Results 41 to 50 of about 13,359 (59)
Some of the next articles are maybe not open access.

ЯЗЫК И МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ КОММУНИКАЦИИ В БИЗНЕСЕ: ИССЛЕДОВАНИЕ ЯЗЫКОВЫХ И КУЛЬТУРНЫХ РАЗЛИЧИЙ В ДЕЛОВОМ ОБЩЕНИИ МЕЖДУ ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ РАЗНЫХ СТРАН И ИХ ВЛИЯНИЕ НА УСПЕШНОСТЬ БИЗНЕС-ПАРТНЕРСТВА

Всероссийская научно-практическая конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и молодежь»
В исследовании рассматривается «межкультурная коммуникация и язык» как сопряженная часть актуальных на сегодняшний день бизнес-партнерств. В современном мире наблюдается интенсивный рост в развитии коммерческих связей и, следовательно, политико ...
Р.З. Толхадова
semanticscholar   +1 more source

ЯЗЫК КАК ИНСТРУМЕНТ МИФА В "СИРИУСЕ" КАРЛХАЙНЦА ШТОКХАУЗЕНА. ПЕРВАЯ ЧАСТЬ (CANCER - РАК)

Музыка и время
Принципы композиторского мышления Карлхайнца Штокхаузена рассматриваются в статье на материале слова. Вербальный текст «(Сириуса» анализируется как сложная сеть взаимосвязанных смысловых лейтмотивов, раскрывающих свое значение в контексте как языческого,
В. НИКУЛИНА А
semanticscholar   +1 more source

Динамика понимания смыслов Священного Писания в переводах гебраизмов Нового Завета на китайский язык

Христианское чтение
В статье раскрываются некоторые аспекты изменения понимания смыслов Священного Писания в связи с переводами на китайский язык гебраизмов Нового Завета. Цель данной статьи — рассмотреть специфику переводов гебраизмов на китайский язык.
Я. Л. Пилатс
semanticscholar   +1 more source

СЛОВОТВОРЧЕСТВО В АНГЛОЯЗЫЧНОМ РОМАНЕ-АНТИУТОПИИ (АСПЕКТ ПЕРЕВОДА НЕОЛОГИЗМОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК)

Higher School Companion
В настоящей статье рассматриваются особенности словообразования неологических единиц в англоязычных романах-антиутопиях, а также их перевод на русский язык. Целью исследования является анализ словообразовательных приемов в антиутопических романах Джорджа
В. Ковалева М   +3 more
semanticscholar   +1 more source

РОЛЬ СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ ТРЕНИНГОВ В ПРОЦЕССЕ ЯЗЫКОВОЙ АДАПТАЦИИ: МЕТОДЫ И ПОДХОДЫ ДЛЯ СТУДЕНТОВ, ИЗУЧАЮЩИХ РУССКИЙ ЯЗЫК

QO‘QON UNIVERSITETI XABARNOMASI
В статье исследуется роль социально-психологических тренингов в процессе языковой адаптации студентов, изучающих русский язык как иностранный. Основное внимание уделено эффективным методам и подходам, которые помогают учащимся преодолевать языковые ...
Анна Уразкулова
semanticscholar   +1 more source

Английский язык в системе образования Нидерландов

Management of Education
Использование английского языка в качестве языка преподавания в высших учебных заведениях Нидерландов растет, но также является предметом общественного и политического обсуждения.
Юрий Александрович Волков   +3 more
semanticscholar   +1 more source

ПРОЕКТ ПЕРЕВОДA БИБЛИИ НА СОВРЕМЕННЫЙ БУРЯТСКИЙ ЯЗЫК

Вестник Бурятского государственного университета Филология
Рецензия посвящена переводу Библии на современный бурятский язык. Работа рассматривается как текст, универсальный в плане целевой аудитории, адаптированный к нормам современного бурятского языка на уровне лексики, синтаксиса, стилистики ...
Дамбуева П. П.
semanticscholar   +1 more source

ЯЗЫК И ЭСТЕТИКА

Всероссийская научно-практическая конференция профессорско-преподавательского состава «Лингвистика и межкультурная коммуникация»
В этой статье рассматривается позиция отождествления языка как семиотической системы с искусством в наиболее широком смысле этого слова. Исследуются фундаментальные связи между языком и искусством, их общие функции в контексте создания и интерпретации ...
З.Г. Даутмурзаева   +1 more
semanticscholar   +1 more source

АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ КИТАЙСКИХ ОБЩЕСТВЕННЫХ ЗНАКОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом
В статье рассматриваются особенности перевода на русский язык общественных знаков в Китае, проводится анализ переводческих ошибок, а также сопоставляются русские и китайские общественные знаки.
Лунбинь Лю, Минян Ван
semanticscholar   +1 more source

К ВОПРОСУ О ПРИМЕНЕНИИ ТЕРМИНОВ «РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ» И «РУССКИЙ ЯЗЫК КАК НЕРОДНОЙ» В ИССЛЕДОВАНИИ, ПОСВЯЩЕННОМ ОБУЧЕНИЮ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ДЕТЕЙ-ИНОФОНОВ

Международный аспирантский вестник. Русский язык за рубежом
Выбор методики преподавания русского языка обусловлен характерными особенностями целевой группы, а именно статусом русского языка по отношению к обучающемуся (родной, неродной, иностранный).
А. В. Калабина
semanticscholar   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy