Results 31 to 40 of about 131 (76)

Функциониране на думата Етиопия в Стария завет [PDF]

open access: yes, 2013
Статията проследява двете названия на Етиопия в Стария завет – kush и sheva – с оглед на различни теми: чернокожите кора в Стария завет, Проклятието на Ной, Савската царица, пророк Софония, робството като факт и институция, религиозните връзки между ...
Алмалех, Мони
core  

“God will Provide Himself a Lamb...”: An Attempt of Reading the Akedah from the Historical-Religious Perspective [PDF]

open access: yesВестник Свято-Филаретовского института, 2011
The present article providing the evidence derived from the extra-biblical sources attempts to show that the story of the Binding of Isaac, the Akedah (Genesis XXII) resulted from the Biblical author’s reflections on the Israel’s mission and the ...
Olga Astapova
doaj  

“Now the voice of Isaiah the prophet…”: on the unusual attribution of Old Testament prophecy in Ancient Church hymnography [PDF]

open access: yesВестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета: Серия I. Богословие, философия
The article considers an unusual case of "incorrect" attribution of the words of the prophet Malachi to the prophet Isaiah on the example of two hymns of the service of the Nativity of St. John the Baptist (24 June), written by St. John of Damascus (7th –
Nikolay Serebryakov
doaj   +1 more source

Етиопец (чернокож, ост. негър) в Стария завет – лексикална и контекстна семантика [PDF]

open access: yes, 2014
The names Ethiopian [кùşi], Ethiopia [кuş] are used at several places in the Old Testament. The lexical and contextual relations which these lexemes generate and the ideas with which they are associated as exponents of the Hebrew worldview are ...
Алмалех, Мони
core  

The Two Trends in the Sea of Bible Translation: Nowadays English Translations of the Bible [PDF]

open access: yesВестник Свято-Филаретовского института, 2011
The article analyses the nowadays situation in the English Bible translation: the enormous number of translations and the two main trends – formal equivalence (literal translation) and functional equivalence (idiomatical translation).
Olga Sushkova
doaj  

The First Chapter on the Book of Ezekiel as a Model of Communication between the Lord and the World He Created [PDF]

open access: yesВестник Свято-Филаретовского института, 2011
The article is devoted to interpretation of an image of the Chariot in Chapter 1 of the Book of the Prophet Ezekiel. The author tries to get into a riddle of the first vision of Ezekiel and proposes the hypothesis of the Chariot as a model of mutual ...
Vera Mitrofanova
doaj  

Ставането мъж в Стария Завет. Нов труд по джендър библеистика в България [PDF]

open access: yes, 2018
За книгата: Милена Кирова. Героичното тяло. История и мъжественост в Еврейската Библия. Кн. 2. София, ИК „Кибеа“, 2017.[Kirova, Milena. The Heroic Body. History and Masculinity in the Hebrew Bible. Part 2. Kibea Publishing house, Sofia, 2017.
ЙОРДАНОВА-ПАНЧЕВА, Юлия
core   +1 more source

Problems of Interpretation of the Word ,dah (ha’adam) from the Biblical Passages on the Creation of Man (Gen 1:27, 2:7) in the Literature of the Second Temple Period [PDF]

open access: yesВестник Свято-Филаретовского института, 2011
The research is concentrated on the problems of interpretation of the Hebrew word «ha’adam», found in the passages of Genesis 1:27, 2:7 dedicated to the Creation of Man, in the literature of the Second Temple period.
Vyacheslav Zykov
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy