Results 21 to 30 of about 5,705 (189)

Теонимическая лексика в переводах Евангелий на башкирский и тувинский языки

open access: yesНовые исследования Тувы, 2022
В статье представлено контрастивное изучение теонимов (собственных и нарицательных именований божеств, духов и других сверхъестественных существ) в башкирских переводах Четвероевангелия 1902 года, Нового завета 2015 года и соответствующих частях ...
Искандер Расулевич Саитбатталов   +2 more
doaj   +1 more source

Lexicographical Issues of the Book of Isaiah in the Septuagint [PDF]

open access: yesВестник Свято-Филаретовского института, 2019
The article examines several groups of non-trivial vocabulary in the Book of Isaiah in the Septuagint: transliterations (Hebrew names written in Greek characters, religious terms and words obscure to the translator as well as Aramaic loanwords ...
Maria Yurovitskaya
doaj   +1 more source

Савската царица [PDF]

open access: yes, 2012
Студията разглежда позитивното описание на Савската царица в Библията (3 Царе 10, 2 Летописи 9, Песен на песните,Матей 12:42 и Лука 11:31) от една страна, както и демонизирането на този персонаж в последвалите векове, от друга страна.
Алмалех, Мони
core   +4 more sources

Диалог культур, поэтика памяти и библейская архетекстуальность в поэзии Пауля Целана. [PDF]

open access: yesВісник університету ім. А. Нобеля. Серія Філологічні науки, 2020
Статья посвящена поэзии Пауля Целана (Paul Celan, 1920–1970), которая рассматривается как результат и наглядное воплощение плодотворного диалога культур. Мы утверждаем, что поэтика П.
10.32342/2523-4463-2020-1-19-8
doaj   +1 more source

ЧЕЛОВЕК СМЕЮЩИЙСЯ*

open access: yesДокса, 2019
Вопрос «что такое человек?» – имеет многовековую историю. Древняя мудрость гласит: «люди – смертные боги» (герметическая традиция), «человек – образ и подобие Божие» (Библия), Аристотель определил человека как «двуногое без перьев», а также как ...
Л. А. Ярош
doaj   +1 more source

Light and colour in biblical theology / Свет и цвет в библейском богословии

open access: yesВизуальная теология, 2023
Visualisation of verbal languaging, both speech and written texts, goes back to the very dawn of culture and might well be traced back to ancient texts including the Bible. It is well known that fundamental biblical imagery together with related concepts
Elena Fedotova / Елена Яковлевна Федотова
doaj   +1 more source

Typological Classification of the Cyrillic Manuscripts and Early Printed Books with the Gospel Texts [PDF]

open access: yes, 2016
The paper presents the rules for typological classification of Slavonic manuscripts and early printed books with the Gospel text. It enumerates different types of the books with the Gospel and sometimes also with other parts of the Holy Scripture ...
Ostapczuk, Jerzy
core   +1 more source

“Now the voice of Isaiah the prophet…”: on the unusual attribution of Old Testament prophecy in Ancient Church hymnography [PDF]

open access: yesВестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета: Серия I. Богословие, философия
The article considers an unusual case of "incorrect" attribution of the words of the prophet Malachi to the prophet Isaiah on the example of two hymns of the service of the Nativity of St. John the Baptist (24 June), written by St. John of Damascus (7th –
Nikolay Serebryakov
doaj   +1 more source

Лингвокультурологический аспект библейского перевода на тюркские языки (на материале башкирского и тувинского)

open access: yesНовые исследования Тувы, 2023
Сакральные тексты мировых религий играют важную роль в формировании и развитии культур исповедующих их народов, задавая контуры национальной концептосферы, формируя систему прецедентных образов, слов и выражений, прямо влияя на стилистические стандарты ...
Владимир Васильевич Воробьев   +2 more
doaj   +1 more source

Linguistic Equivalence of the Hebrew Term Eden in Slavic Translations of the Bible [PDF]

open access: yes, 2016
The authors study different equivalents of the Hebrew word Eden in selected old and new Slavic translations of the Bible. The equivalents of this lexeme have been excerpted from several Slavic translations of the Bible, which were selected on the basis ...
Kawecka, Agata, Zarębski, Rafał
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy