Results 41 to 50 of about 13,547 (66)
Some of the next articles are maybe not open access.
СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА РУССКИХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ НА КАРАКАЛПАКСКИЙ ЯЗЫК
Ижтимоий-гуманитар фанларнинг долзарб муаммолари / Актуальные проблемы социально-гуманитарных наук / Actual Problems of Humanities and Social Sciences.Статья посвящена общим и частным вопросам адекватного перевода публицистических текстов с русского на каракалпакский язык. Актуальность исследования обусловлена необходимостью соблюдения стилистических, грамматических и культурных норм при межъязыковой ...
Сердар Мамбетов
semanticscholar +1 more source
Корейский язык: Базовый курс. 2-е изд.
В учебном пособии в доступной форме изложен материал по фонетике, грамматике и лексике корейского языка, представлено множество иллюстративно-страноведческих материалов, примеров и упражнений.
Е.П. Хохлова +2 more
semanticscholar +1 more source
Bulletin of Udmurt University. Series History and Philology
Статья посвящена вопросу употребления глагола «to see» в активном залоге после неодушевленных подлежащих в англоязычных авиационных статьях. Основная цель исследования заключается в том, чтобы предложить рекомендации по переводу таких конструкций на ...
Карине Грачиевна Ибрагимова +1 more
semanticscholar +1 more source
Статья посвящена вопросу употребления глагола «to see» в активном залоге после неодушевленных подлежащих в англоязычных авиационных статьях. Основная цель исследования заключается в том, чтобы предложить рекомендации по переводу таких конструкций на ...
Карине Грачиевна Ибрагимова +1 more
semanticscholar +1 more source
ЛЕКЦИЯ № 6. СВОБОДА И ЯЗЫК. ЧАСТЬ 1
INTERNATIONAL SCIENTIFIC JOURNAL OF MEDIA AND COMMUNICATIONS IN CENTRAL ASIAЛекция посвящена анализу проблем, связанных с возможностью использовать разные языковые ресурсы для воздействия на сознание и поведение адресата коммуникативного взаимодействия.
Иосиф Дзялошинский
semanticscholar +1 more source
МЕТРИЧЕСКИЕ И РИТМИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА БЫЛИН НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Вестник Бурятского государственного университета ФилологияВ представленной статье рассмотрены метрические и ритмико-синтаксические аспекты перевода русских былин на английский язык. Былины являются неотъемлемой частью русской культуры и относятся к отдельному жанру устного народного поэтического творчества ...
Наумова Е. В.
semanticscholar +1 more source
Русский язык в Китае: история и современность
Российское китаеведениеВ статье рассматривается история проникновения в Китай русского языка и его распространение, изучение и использование с XVII в. по настоящее время. Сравнивается уровень влияния русского языка в период правления Цинской империи, в Китайской республике и в
Иннань. Ли
semanticscholar +1 more source
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ДЛЯ СТУДЕНТОВ МЕДИЦИНСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ: ЭЛЕМЕНТЫ ФОНЕТИЧЕСКОГО ТРЕНИНГА
Смоленский медицинский альманахОбучение произношению редко включается в программу предмета «Иностранный язык для специальных целей», хотя его значение трудно переоценить, особенно в области медицины.
Е. А. Шамина
semanticscholar +1 more source
Tomsk state pedagogical university bulletin
Методологическое знание рассматривается как основа естественно-научной грамотности школьников. Показано, что в процессе освоения методологического знания у обучающихся формируются познавательные и коммуникативные универсальные учебные действия, а также ...
О.Н. Горбатова +1 more
semanticscholar +1 more source
Методологическое знание рассматривается как основа естественно-научной грамотности школьников. Показано, что в процессе освоения методологического знания у обучающихся формируются познавательные и коммуникативные универсальные учебные действия, а также ...
О.Н. Горбатова +1 more
semanticscholar +1 more source
Acta Universitatis Lodziensis Folia Litteraria Rossica
В настоящей статье рассмотрены ошибки, связанные с грамматическими категориями времени и наклонения глагола в переводах с русского на болгарский язык. Материалом исследования являются студенческие переводы, полученные в процессе обучения художественному ...
V. L. Ivanova
semanticscholar +1 more source
В настоящей статье рассмотрены ошибки, связанные с грамматическими категориями времени и наклонения глагола в переводах с русского на болгарский язык. Материалом исследования являются студенческие переводы, полученные в процессе обучения художественному ...
V. L. Ivanova
semanticscholar +1 more source
UzMU xabarlari
В данной статье рассматривается вопрос о глоссах, функционирующих в исторических романах М.И.Шевердина, которые стали употребляться в русском языке с XVIII века.
Халима ХАКИМОВА
semanticscholar +1 more source
В данной статье рассматривается вопрос о глоссах, функционирующих в исторических романах М.И.Шевердина, которые стали употребляться в русском языке с XVIII века.
Халима ХАКИМОВА
semanticscholar +1 more source

