Results 91 to 99 of about 142 (99)
Some of the next articles are maybe not open access.
ÐбÑекÑом иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвлÑеÑÑÑ Ð³Ð¸Ð´ÑавлиÑеÑкий пÑивод пÑлÑÑиÑÑÑÑиÑ
ÑенÑÑиÑÑг. ÐÑновной ÑелÑÑ Ð¼Ð°Ð³Ð¸ÑÑеÑÑкой диÑÑеÑÑаÑии ÑвлÑеÑÑÑ ÑазÑабоÑка модеÑнизиÑованного гидÑавлиÑеÑкого Ñзла Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ ...
openaire +1 more source
openaire +1 more source
2018
Ð¦ÐµÐ»Ñ ÑабоÑÑ â ÑазÑабоÑка ÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¸ индÑкÑионного нагÑева ÑÑалÑнÑÑ Ð¿ÑÑÑков пеÑед кÑзнеÑной закалкой 30 мм пÑÑем пÑÐ¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑеÑов по аналиÑиÑеÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¸ ÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼ÐµÑодÑ.
openaire +1 more source
Ð¦ÐµÐ»Ñ ÑабоÑÑ â ÑазÑабоÑка ÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¸ индÑкÑионного нагÑева ÑÑалÑнÑÑ Ð¿ÑÑÑков пеÑед кÑзнеÑной закалкой 30 мм пÑÑем пÑÐ¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑеÑов по аналиÑиÑеÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¸ ÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼ÐµÑодÑ.
openaire +1 more source
2019
The work analyzes groups of vocabulary with different stylistic coloring, as well asmethods of their rendering in the process of intercultural communication. The definition of scientific and popular science texts are given. On the basis of linguistic analysis, lexical units and their correspondences in the translation texts are compared,tendencies in ...
openaire +1 more source
The work analyzes groups of vocabulary with different stylistic coloring, as well asmethods of their rendering in the process of intercultural communication. The definition of scientific and popular science texts are given. On the basis of linguistic analysis, lexical units and their correspondences in the translation texts are compared,tendencies in ...
openaire +1 more source
The propose of the masters thesis is to assess the urban development effect of constructing wastewater treatment plants on the development of Gelendzhik city by elaborating on the concept of development of specific territories. During the study, it was necessary to solve the following tasks: 1.
openaire +1 more source
openaire +1 more source
2017
РабоÑа поÑвÑÑена изÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑобенноÑÑей пеÑевода докÑменÑалÑнÑÑ Ð½Ð°ÑÑно-попÑлÑÑнÑÑ Ð°Ñдио-визÑалÑнÑÑ Ð¿Ñоизведений. ÐÑиведена кÑаÑÐºÐ°Ñ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð°ÑдиовизÑалÑного пеÑевода и изÑÑÐµÐ½Ñ Ð¸ÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ...
openaire +1 more source
РабоÑа поÑвÑÑена изÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑобенноÑÑей пеÑевода докÑменÑалÑнÑÑ Ð½Ð°ÑÑно-попÑлÑÑнÑÑ Ð°Ñдио-визÑалÑнÑÑ Ð¿Ñоизведений. ÐÑиведена кÑаÑÐºÐ°Ñ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð°ÑдиовизÑалÑного пеÑевода и изÑÑÐµÐ½Ñ Ð¸ÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ...
openaire +1 more source
2012
ÐÐ·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑновнÑе Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пÑоекÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑганизаÑионно-ÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкой докÑменÑаÑии на ÑÑÑоиÑелÑÑÑво жилого обÑекÑа, в ÑоÑÑав коÑоÑого Ð²Ñ Ð¾Ð´ÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑнÑй и ÑÑÑоиÑелÑнÑй генеÑалÑнÑй п
openaire +1 more source
ÐÐ·Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑновнÑе Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ пÑоекÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÑганизаÑионно-ÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкой докÑменÑаÑии на ÑÑÑоиÑелÑÑÑво жилого обÑекÑа, в ÑоÑÑав коÑоÑого Ð²Ñ Ð¾Ð´ÑÑ ÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð´Ð°ÑнÑй и ÑÑÑоиÑелÑнÑй генеÑалÑнÑй п
openaire +1 more source
ÐÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑабоÑа поÑвÑÑена изÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑновнÑÑ
аÑпекÑов полиÑико-ÑкономиÑеÑкого, ÑеÑ
ниÑеÑкого и инвеÑÑиÑионного ÑоÑÑÑдниÑеÑÑва ÐиÑÐ°Ñ Ñ Ð³Ð¾ÑÑдаÑÑÑвами ÐеÑÑидÑкого залива. Ð¦ÐµÐ»Ñ ÑабоÑÑ â пÑоанализи
openaire +1 more source
openaire +1 more source
ÐбÑÐµÐºÑ Ð¸ÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ â ÑиÑÑема подаÑи заÑвок на полÑÑение пÑÑевок в УнивеÑÑиÑеÑе. ÐÑÐµÐ´Ð¼ÐµÑ Ð¸ÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ â ÑиÑÑовизаÑÐ¸Ñ Ð¸ опÑимизаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа подаÑи заÑвок на ÑезоннÑй оÑдÑÑ
. Ð¦ÐµÐ»Ñ ÑабоÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ñ
openaire +1 more source
openaire +1 more source
ÐÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑабоÑа поÑвÑÑена иÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑаÑегиÑеÑкого паÑÑнеÑÑÑва Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð Ð¾ÑÑией и ÐиÑаем на ÑовÑеменном ÑÑапе. ÐадаÑи, коÑоÑÑе ÑеÑалиÑÑ Ð² Ñ
оде иÑÑледованиÑ: ⢠опÑеделиÑÑ Ð¿ÑоÑедÑÑÑ Ð½Ð¾ÑÐ¼Ð°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ ...
openaire +1 more source
openaire +1 more source

