Results 1 to 10 of about 80 (49)
Русская поэзия 2010-х в поисках солидарности
Since the mid-2010s, the problem of overcoming individualism and social atomi- zation through group solidarity has been a central motif of Russian political poetry.
Дмитрий Кузьмин
doaj +1 more source
Концепции перевода русской поэзии в западной культуре
В статье противопоставляются особенности западного и русского стихосложения, а также рассматриваются аспекты, которые следует соблюдать при переводе русских стихов.
Omar Lobos
doaj +1 more source
Принцип диалога в стихотворениях Михаила Яснова для детей
Статья посвящена изучению стихотворений Михаила Давидовича Яснова, адресованных детям разного возраста: от младших дошкольников до старших школьников.
Анастасия Николаевна Губайдуллина
doaj +1 more source
Уральская поэтическая школа: фантом или реальность
В статье проблематизируется употребление описательной конструкции «современная уральская поэзия», обозначающей поэтическое пространство конкретного региона, и рассматривается уральская поэзия в контексте русскоязычной литературы или русскоязычной поэзии,
Yulia Podlubnova
doaj +1 more source
Книга о поэзии и прозе символизма и эмиграции
[Людмила Спроге. Русская поэзия и проза ХХ века: эпоха символизма и эмиграции. Монография. Рига: Академическое издательство Латвийского университета, 2009. 173 с.]
Павел Лавринец
doaj +1 more source
Монолог Крокодила К. И. Чуковского: к проблеме источников и перекличек
Статья посвящена источникам монолога Крокодила из сказки К. И. Чуковского и его перекличкам с русскими поэтическими тек- стами преимущественно XIX в. Этот монолог, написанный 4-ст.
Александр Геннадьевич Степанов
doaj +1 more source
Поэтический фестиваль InВерсия: креативность коммуникации и опыт коллективного авторства
Предлагается анализ трех проектов, созданных в рамках челябинского поэтического фестиваля-лаборатории «InВерсия» (фотоальбома «Проявитель», календаря «Собаки и баобабы», фильма «Идущий человек») в аспекте особенностей современной медиапоэзии в ее ...
Nina Barkovskaya
doaj +1 more source
Трудности перевода „новой” русской поэзии на польский язык
Перевод поэзии дело непростое, по мнению некоторых – невозможное. Однако русская поэзия всегда представляла большой интерес для польских переводчиков, в культуре которых поэзия до сих пор занимает пьедестал.
Ирина Александровна Ермашова +1 more
doaj +1 more source
Творческая история стихотворения С Я. Маршака «Мороженое»
В статье сопоставлены семь изданий стихотворения С. Я. Маршака «Мороженое». Три из них (1925 г, 1940 г. и 1957 г.) признаются основными редакциями, изводы 1929 г., 1949 г., 1960 г., и 1962 г. их вариан- тами.
Николай Александрович Гуськов
doaj +1 more source
В статье проанализирована сохранившаяся в двух списках в личных архивах И. А. Шляпкина (РНБ) и В. Г. Дружинина (РГАЛИ) поэма «Война гимназистов с чертями за освобождение К[есслера] из ада», написанная в гимназические годы Константином ...
Марина Федотова
doaj +1 more source

