Results 41 to 50 of about 13,152 (95)
Сложности Литературного Перевода: Интерпретация Произведений Чехова на Турецкий Язык
Данная статья рассматривает трудности, с которыми сталкиваются переводчики при переводе рассказов Антона Чехова на турецкий язык, и фокусируется на основных аспектах процесса перевода.
Jale Coşkun, Zeynep Soylu
semanticscholar +1 more source
В статье рассматриваются наименования орудий труда в якутском языке общетюркского происхождения в сравнении с родственными алтайским, хакасским, тувинским языками. Источниками исследования послужили “Словарь якутского языка” Э. К.
Алевтина Афанасьевна Скрябина
doaj +1 more source
Интерактивная модель поддержки тувинской словесной культуры
Статья посвящена описанию инновационной интерактивной модели поддержки языка и культуры с опорой на русский язык, которую предложил Стратегический центр развития переводческого образования в России (языки РФ) при Российской академии образования, и ее ...
Irina S. Alexeeva, Albina V. Boyarkina
doaj +1 more source
Лирика старокитайских поэтесс является неотъемлемой частью классической китайской литературы. В настоящее время на русский язык было переведено около 300 стихотворений 70 старокитайских поэтесс.
Фанфан Е.
semanticscholar +1 more source
В статье рассматриваются лексические значения слов, служащие для цветообозначения окружающего мира в эпических произведениях родственных этносов — тувинцев, бурят и якутов.
Ольга Игоревна Просянникова+1 more
doaj +1 more source
Article reviews from the positions of participation in a perspective of ethnic linguistics the riddles (in the Tuvan language), some phenomena of a language taboo (in the Khanty language), so-called false names of the Khakass language and both the Tuvan ...
Andrey D. Kaksin
doaj
Русский язык в современной Монголии
Российско-монгольский исследовательский проект «Русский язык в образовательном пространстве Монголии: современное состояние и перспективы развития» был реализован в 2020–2023 гг.
Жалсанова Валентина+5 more
semanticscholar +1 more source
Тувинские пословицы как объект сопоставительной паремиографии (на широком языковом фоне)
В статье определяются принципы и содержание описания тувинских пословиц в рамках сопоставительной паремиографии. Для этого предлагаются их сравнения с пословичными соответствиями и эквивалентами в других языках Евразии (славянских, германских, романских,
Евгений Евгеньевич Иванов+1 more
doaj +1 more source
АНГЛИЙСКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК И ЕГО ТЕРРИТОРИАЛЬНЫЕ ДИАЛЕКТЫ: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ
Статья посвящена английскому литературному языку и его территориальным диалектам. Проанализировано различие между терминами «литературный язык», «вариант», «просторечие» и «диалект».
П.С. Вишнякова
semanticscholar +1 more source
Название леса в тувинском языке в сопоставлении с другими тюркскими языками
В статье рассматривается номинация леса в тувинском и других тюркских языках, как отражение картины мира того или иного этноса.
Marianna M. Lopsan
doaj