Results 61 to 70 of about 13,563 (88)
Some of the next articles are maybe not open access.

Возможности формирования методологического знания у школьников при интегрировании учебных предметов «География» и «Иностранный язык»

Tomsk state pedagogical university bulletin
Методологическое знание рассматривается как основа естественно-научной грамотности школьников. Показано, что в процессе освоения методологического знания у обучающихся формируются познавательные и коммуникативные универсальные учебные действия, а также ...
О.Н. Горбатова   +1 more
semanticscholar   +1 more source

Транскодирование сленговых неологизмов из романа Э. Бёрджесса «Заводной апельсин» на русский язык

Вопросы журналистики, педагогики, языкознания
Понимание интерпретации сленговых неологизмов при переводе художественного текста подчеркивает сложности достижения полной эквивалентности при передаче сленга, необходимость учета контекста и целевой аудитории, а также влияние этих факторов на семантику ...
Анастасия Игоревна Наумова
semanticscholar   +1 more source

СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ И ИХ ВЛИЯНИЕ НА ЯЗЫК МОДЫ

Advances in Science and Environment
В данной статье рассматривается влияние социальных сетей на язык моды. Цель данной статьи заключается в исследовании влияния социальных сетей на развитие языка моды, включая изучение изменений в профессиональных терминах, стиле подачи материала ...
Акбарова Малика Казимжан кизи
semanticscholar   +1 more source

Русский язык в оценках монголов: социолингвистическая репрезентация

Tomsk Journal of Linguistics and Anthropology
В статье рассматриваются языковые установки, оценки и социальные представления жителей современной Монголии по отношению к русскому языку. Эмпирический материал основан на данных комплексного социопсихолингвистического обследования функционирования ...
Галина Александровна Дырхеева   +1 more
semanticscholar   +1 more source

ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ МАТЕРИАЛ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БАКАЛАВРОВНАПРАВЛЕННОСТИ «РОДНОЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА»

Флагман науки
Этнокультурные ресурсы рассматриваются как инструмент для развития иноязычной коммуникативной компетенции студентов бакалавриата, специализирующихся в области «Родной язык и литература».
Марина Руслановна Туова
semanticscholar   +1 more source

ПРОБЛЕМЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА ПРОИЗВЕДЕНИЙ М.И. ЦВЕТАЕВОЙ НА ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК

Russian Journal of Multilingualism and Education
Актуальность исследования, представленного в статье, обусловлена тем, что поэтический перевод является одним из самых сложных видов перевода ввиду лексических, стилистических, культурных особенностей оригинала.
Л.Б. Бубекова   +1 more
semanticscholar   +1 more source

ГЛАГОЛ «TO SEE» С НЕОДУШЕВЛЕННЫМ ПОДЛЕЖАЩИМ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ СТАТЬЯХ АВИАЦИОННОЙ ТЕМАТИКИ: ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Bulletin of Udmurt University. Series History and Philology
Статья посвящена вопросу употребления глагола «to see» в активном залоге после неодушевленных подлежащих в англоязычных авиационных статьях. Основная цель исследования заключается в том, чтобы предложить рекомендации по переводу таких конструкций на ...
Карине Грачиевна Ибрагимова   +1 more
semanticscholar   +1 more source

«ЯЗЫК БЕССОЗНАТЕЛЬНОГО» В ИССЛЕДОВАНИЯХ ЯКОБА ЛЕВИ МОРЕНО

Исследования и практика в социально-экономической и гуманитарной сфере: сборник статей XLI всероссийской (национальной) научной конференции (Санкт-Петербург, Март 2025)
В статье обсуждаются важные аспекты исследований бессознательного Якоба Леви Морено. По его мнению «бессознательное» хранит неосознанные мысли, чувства и воспоминания, которые играют значительную роль в поведении и принятии решений человеком.
Оксана Викторовна Меньших
semanticscholar   +1 more source

МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «КИПР В ВЕКАХ: ЯЗЫК, ЛИТЕРАТУРА, КУЛЬТУРА»

Kathedra
В обзоре представлена информация о Междуна- родной научной конференции «Кипр в веках: язык, литература, культура», прошедшей 18–19 апреля 2024 г. на кафедре византийской и новогреческой филологии филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.
К.А. Климова
semanticscholar   +1 more source

"РУССКИЙ ЯЗЫК В МЕНЯЮЩЕМСЯ МИРЕ "

Bulletin of Toraighyrov University Philology series
"В статье показано, как меняется русский язык и наука о нем в ускоряющемся мире. Русский язык – это язык-объединитель не только восточных славян, но других народов на территории России. Он создает особое пространство для функционирования «Русского мира».
В. А. Маслова   +2 more
semanticscholar   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy