Results 71 to 80 of about 2,044 (81)
Some of the next articles are maybe not open access.

Особенности заимствования неологизмов из английского в русский и испанский языки: сопоставительный анализ

Дальневосточный филологический журнал
This paper deals with the specific features of borrowing new English-language words into Russian and Spanish. This method of vocabulary acquisition continues to be one of the most productive, but the parameters of the acquiring such vocabulary in the ...
Екатерина Викторовна Бондарева
semanticscholar   +1 more source

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ИСТОРИЧЕСКОЙ ПРАВДЫ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПЕРЕВОДЕ (НА ОСНОВЕ ПЕРЕВОДОВ ПРОИЗВЕДЕНИЙ НА АНГЛИЙСКИЙ/КАЗАХСКИЙ ЯЗЫКИ)

Журнал серии «Филологические науки»
Жанр исторического романа представляет научный интерес, как в познавательном, так и в лингвистическом аспектах для переводчиков. Разнообразие жанрообразующих признаков исторического произведения наряду с национально-культурной спецификой самого ...
А.Ф. Аккалиева   +2 more
semanticscholar   +1 more source

Влияние кросс-культурных заимствований в туристическом дискурсе на французский, английский и русский языки

Modern Humanities Success
в данной статье рассматривается значимость туристических текстов в современном обществе и их влияние на культурную осведомленность. Цель исследования – изучение кросс-культурных заимствований для улучшения коммуникации между представителями различных ...
Е.К. Кузьмина   +1 more
semanticscholar   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy