Results 1 to 10 of about 55 (55)
Креатив індиферентності “перетягувача часів” Ґреґорa фон Реццорі
Аналізується творча своєрідність оригінального літературного письма Ґреґора фон Реццорі з характерною іронічністю і скепсисом, подекуди й сарказмом, що висновується з його відчуженості від соціальних тенденцій.
Tetiana Basniak
doaj +1 more source
Найважливіший рецептивний вузол поетики Василя Стуса
Ставиться питання про ключові аргументи у прочитанні поезії Василя Стуса періоду ідеологічного переслідування та тюремного ув’язнення. В заданому аспекті здійснюється поетологічне та компаративне прочитання текстів: „Весь обшир мій чотири на чотири…” та
Olha Chervinska
doaj +1 more source
МАРКУВАННЯ ІНТЕРДИСКУРСИВНОСТІ / ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТІ В КОГНІТИВНІЙ ЛІНГВІСТИЦІ
У статті розглянуто концепцію маркування інтердискурсивності / інтертекстуальності з позиції когнітивної лінгвістики, зокрема дано визначення чотирьом термінам: а) “інтердискурсивність” – явище, що демонструє взаємодію між дискурсами, є показником ...
Д. Д. Жалко
doaj +1 more source
Драматургія американської письменниці Венді Вассерштайн є вагомим матеріалом для літературознавчих розвідок. Особливо цікавим для дослідження є інтертекстуальний аспект у її творчості.
Ю.В. Остропальченко
doaj +1 more source
Стаття присвячена феномену мови у її дійсності та дієвості, як виразнику інтенцій людини у буттєвій тотальності.
Svitlana Kutsepal
doaj +1 more source
ВІДТВОРЕННЯ АЛЮЗІЇ В УКРАЇНСЬКОМУ ПЕРЕКЛАДІ РОМАНУ МАЙКЛА КАННІНГЕМА «ГОДИНИ»
Стаття присвячена дослідженню алюзії як засобу вираження інтертекстуальності у художньому дискурсі, а також способам та стратегіям її відтворення в українськомовному перекладі роману Майкла Каннінгема «Години».
Яків Бистров +1 more
doaj +1 more source
Біографія як інтертекст у ліриці Володимира Базилевського: особливості художньої інтерпретації
У статті проаналізовано поетичну інтерпретацію фактів біографії відомих історичних осіб у творчості Володимира Базилевського. Відзначається, що поет іде за модерністською традицією осмислювати життєписи персонажів світової історії та культури ...
Valentyna Sotnykova
doaj +1 more source
Роман Лилия, Роман Игорь. «Поэзия» и «искусство» псалмов в прозе И. Франко (на материале новеллы «Терен в ноге»). В первой части статьи «Поэзия» и «искусство» псалмов в прозе И.
Лілія РОМАН +1 more
doaj +1 more source
ТРУДНОЩІ ПЕРЕКЛАДУ ІНТЕРТЕКСТУАЛЬНИХ ВКЛЮЧЕНЬ РОМАНУ АНТИУТОПІЇ О. ГАКСЛІ «ПРЕКРАСНИЙ НОВИЙ СВІТ»
У статті розглядаються особливості перекладу інтертекстуальних включень роману антиутопії О. Гакслі «Прекрасний новий світ». Визначено, що перекладознавчий аспект інтертекстуальних включень розглядається з позиції синтезу та аналізу.
А. В. Прокопенко +1 more
doaj +1 more source
В інтерпретаційному форматі розкривається творча лабораторія шекспірівської „Бурі”. На загальну думку критики „Буря” не має конкретних джерел. Дане дослідження, однак, припускає, що Шекспір міг посилатися на базовий концепт та, з цієї перспективи, навіть
Michaela Krämer
doaj +1 more source

