Results 21 to 30 of about 5,908 (107)

تطبیق أنموذج ریس على ترجمة الرواویات العربیة الحدیثة إلى اللغة الإنجلیزیة [PDF]

open access: yesآداب الرافدين, 2023
یعد تقییم جودة الترجمة من المجالات الفرعیة لدراسات الترجمة. فهو یقدم معیاراً صالحاً لتقییم ونقد الترجمة. طرح منظرو الترجمة عدة نماذج لتقییم جودة الترجمة. ولکن المشکلة الرئیسة هی کیفیة اختیار وتطبیق أنموذج لتقییم النوع الأدبی.
عبیر خضر, سالم یحیى
doaj   +1 more source

العقبات التی تواجه المترجمین فی ترجمة الأمثال المجازیة الموصلیة للطعام والشراب إلى الإنکلیزیة [PDF]

open access: yesآداب الرافدين, 2021
یَهدُفُ هذا البَحث إلى التَعَرُّفِ عَلى المُعَوِّقاتِ التی قَد یُواجِهُها المُتَرجِم عِندَ تَرجَمَةِ الأمثالِ المَوصِلیَّةِ التی تَحتَوی عَلى استِعاراتٍ إلى اللُغَةِ الإنکلیزیَّةِ.
محمد العزاوی   +1 more
doaj   +1 more source

أهمية فهم القواعد في ترجمة الكتب العربية [PDF]

open access: yes, 2021
لقد تعاظمت أهمية الترجمة في العصر الحديث وأصبحت من متطلبات الحياة الفكرية المعاصرة، لأنها أصبحت من الصعب أن يكون لمجتمع استطاعة العيش منعزلا عن غيره من مجتمعات العالم خاصة إذا كان راغبا في اللحاق بركب التطور والحضارة البشرية.
Sodik, Achmad Ja'far
core   +2 more sources

المحدِّدات الفکریة فی الترجمة [PDF]

open access: yesآداب الرافدين, 2022
یتفق الباحثون على أَنَّ عملیة الترجمة تتأثر بعوامل معینة منها الفکر والثقافة، فالفکر هو علم الأَفکار والمعتقدات والأَنظمة القیمیة التی تشترک فیها المجامیع المجتمعیة کافَّة، ویتضمَّن الفکر بهذا المفهوم قیمًا ثقافیة وتقلیدیة ودینیة تشکل سلوک الأَفراد تجاه ...
زهراء قاسم أَغا   +1 more
doaj   +1 more source

Strategi dan Kualitas Terjemahan Kitab Bidāyatul-Hidāyah Karya Imam Al-Ghazali (Upaya Menangkal Degradasi Moral Bangsa Berbasis Kajian Terjemahan Kitab Keagamaan) [PDF]

open access: yes, 2023
The purpose of this article is to determine the use of translation strategies and the assessment of translation quality in the translation of the Arabic-Indonesian book of Bidāyatul-Hidāyah.
Anis, Muhammad Yunus   +4 more
core   +2 more sources

تقییم ترجمة الطباق فی مسرحیة رومیو وجولیت إِلى العربیة [PDF]

open access: yesآداب الرافدين, 2021
تهدف الدراسة إِلى تحلیل ترجمة شواهد الطباق وتقییمها من اللغة الإِنکلیزیة إِلى اللغة العربیة، ومن أَجل المضی قدماً نحو تحقیق هذا الهدف، انتخبت الدراسة عشرین شاهدًا للطباق من مسرحیة شکسبیر”رومیو وجولیت“، فضلاً عن اختیار أربع ترجمات عربیة مختلفة لها، قام ...
صفاء محمد   +1 more
doaj   +1 more source

الترجمة التجارية )ترجمة النص التجاري( في مدينة الخمس – ليبيا من 2000 الى 2020

open access: yesمجلة جامعة الزيتونة, 2021
الترجمة التجارية نشاط يزداد نموًا في عصر العولمة اليوم،وتقدم هذه الورقة وصفًا لحركة الترجمة التجارية التي تطورت بصورة واضحة خلال العشرين سنة الماضية في مدينة الخمس – ليبيا، كما تقدم هذه الورقة باختصار أهمية ودور التعريب والحاجة إلى الترجمة التجارية في ...
عبدالله محمد ضو
doaj  

التعرُّف على مشاکل الموقع والوظائف الدلالیَّة للمساعد والمعاونیه التی یواجهها متعلمو اللغة الإنجلیزیة بوصفها لغة أَجنبیة فی النصوص الأَدبیَّة [PDF]

open access: yesآداب الرافدين, 2022
       الظرف هو عنصر الجملة الذی یعکس العدید من الوظائف النحویة والأدوار الدلالیة. یمتلک الظرف مواقع وأشکال صرفیة مختلفة؛ لذلک یتطلب التعامل مع هذا الموضوع الکثیر من الحذر والدقة، هناک العدید من التراکیب التی تعمل بوصفها ظرفًا فی اللغة الإنکلیزیة, تشمل ...
مصعب السرحان   +1 more
doaj   +1 more source

BUILDING EVALUATION PARTNERSHIPS WITH TRIBAL COMMUNITIES FOR HOME VISITING

open access: yesInfant Mental Health Journal: Infancy and Early Childhood, Volume 39, Issue 3, Page 295-302, May/June 2018., 2018
ABSTRACT The goal of this current descriptive study was to examine the roles and relationships of evaluators with the tribal communities in which they work. First, we describe a participatory community research model with a strong capacity‐building component as the standard for assessing successful working partnerships between evaluators, programs ...
Catherine C. Ayoub   +4 more
wiley   +1 more source

مشكلات الابقاء على أهداف كتابة الأخبار في ترجمة النصوص الصحفية العربية إلى اللغة الإنجليزية [PDF]

open access: yesآداب الرافدين, 2023
تبحث هذه الدراسة وتتحقق من ترجمات متعددة لنصوص صحفية عربية مترجمة إلى اللغة الإنجليزية اجراها طلاب ماجستير في الترجمة. و تعرض النصوص المأخوذة من صحيفة يومية عربية بعض تحديات الترجمة المتعلقة بأساليب واهداف كتابة الأخبار.
فهد سلطان   +1 more
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy