Results 31 to 40 of about 5,908 (107)

الدبلوماسيّة في ضوء السنة النبوية دراسة موضوعيّة [PDF]

open access: yes, 2016
تقوم فكرة هذا البحث على تجلية موضوع (الدبلوماسية) في ضوء السنة النبوية اعتماداً على مجموعة كبيرة من الأحاديث منتقاة من كتب السنة يتم من خلالها توضيح معنى (الدبلوماسية) ، وكيف صاغت السنة الشخصية الإسلامية الدبلوماسية، ثم استعرض البحث دور السنة النبوية في ...
الثلاثيني, نهاد
core   +1 more source

الذات الممکنة للطلاب کمحفز فی تعلم الترجمة [PDF]

open access: yesآداب الرافدين, 2023
تعد الذات الممکنة لمتعلمی الترجمة إحدى المجالات التی لم تتم دراستها حتى وقت قریب. إذ إنه ضمن فی مجال علم اللغة التطبیقی وبشکل أکثر تحدیدًا فی مجال الدافعیة لتعلم لغة ثانیة أو علم ترجمة.
اسامة حمید   +1 more
doaj   +1 more source

الأسس المعرفية لبناء منهاج في تعليمية الترجمة

open access: yesمجلّة المجمع الجزائريّ للّغة العربيّة, 2020
تتناول هـذه الدراسة اقتراح منهاج لتعليمية الترجمة في ضــــوء تعليمية اللغــات، بحيث يبنى على انتقاء النظريات والطرائق والوسائل والتقنيات المفيدة لدرس الترجمة.
سعيدة كحيل
doaj   +1 more source

تحدیات ترجمة الاسئلة البدیلة من الانجلیزیة الى العربیة [PDF]

open access: yesآداب الرافدين, 2023
تتناول هذه الدراسة المشکلات والصعوبات التی تعترض  الطلاب عند ترجمة الاستفهام التصوری والذی یؤدی وظیفة الأسئلة  البدیلة  باستعمال الهمزة و (أم) المتصلة من اللغة الإنجلیزیة إلى اللغة العربیة.
مروة بشیر   +1 more
doaj   +1 more source

السمات اللغویة للنصوص العلمیة فی الترجمة [PDF]

open access: yesآداب الرافدين, 2023
هناک فهم واسع النطاق مفاده أن البیانات العلمیة مرتبطة ارتباطًا وثیقًا باللغة وأن هذه اللغة ضروریة نسبیًا لقدرتنا على التفکیر المبدئی. تهدف المراجعة الحالیة إلى تطبیق المعاییر التی أوصى بها معهد لندن اللغوی لتقییم ترجمة النصوص العلمیة الإنجلیزیة إلى ...
ایمن عبد المجید   +1 more
doaj   +1 more source

الأَحرف المشبَّهة بالفعل فی اللغة العربیة مع الإِشارة الى اللغة الانکلیزیة [PDF]

open access: yesآداب الرافدين, 2022
لقد میَّز الله اللغة العربیة بأَن جعلها وعاءً لکلماته, فخلدها بخلوده وحفظه بحفظه؛ لذا فإِنَّها لغة فریدة من حیث التراکیب النحویة والاصطلاحیَّة, وکذلک من ناحیة استخدامها لأسالیب تفتقر إِلیها اللغة الإنکلیزیة، وذلک للبون الشاسع بین اللغتین.         وتُعدُّ
رضوان حمید   +1 more
doaj   +1 more source

Istikhdamu Padlet fi Nasyatit Tarjamah bi Majmu’atit Thalabah ICIS: Kayfal Istijabatu ‘anha? [PDF]

open access: yes, 2023
This study aims to describe the use of padlets in Arabic translation activities into Indonesian. This research took place at the ICIS organization. In this study, qualitative research methods were used with a case study approach. To obtain data about the
Maturedy, Faris
core   +2 more sources

اشکالیة تدریس الترجمة فی الجامعات العراقیة [PDF]

open access: yesآداب الرافدين, 2012
تعد الترجمة مسألة هامة لما فیها من تأثیر کبیر فی تقدم الأمم، فهی من الروابط الرئیسة فی نقل الثقافات و الحضارات و العلوم و غیرها من بلد لآخر. یتضمن هدفنا فی هذا البحث إلقاء الضوء على واقع تدریس الترجمة فی الجامعات العراقیة و سبل تطویره بغیة الحصول على ...
دارا طه
doaj   +1 more source

علم الترجمة بين اللسانيات والأدب

open access: yesAl-Lisaniyyat, 2017
المقال عبارة عن ترجمةلدراسة تتحدث عن علم الترجمة واللسانيات وملخص هذه الرالسةهو: لطالما كانت الترجمة باعتبارها ممارسة جزءا من الحياة الاجتماعية والثقافية.
Souhila Meribai
doaj   +1 more source

الخطأ الطبي ومسئوليته الجنائية [PDF]

open access: yes, 2016
قد يعجز الطبيب أو الإنسان أحياناً عن ملاحقة الجديد في هذا الميدان واستيعابه، وكذلك لحاجة الناس عامة، والأطباء والدارسين والمهتمين خاصة إلى معرفة الأحكام القانونية في مسألة المسئولية الجنائية للأعمال الطبية، وأخطاء الأطباء، ومدى وقوع تلك المسئولية على ...
مطر, كامل
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy