Results 71 to 80 of about 5,908 (107)

PEMBELAJARAN METODE TAMYIZ TERHADAP KEMAMPUAN MENTERJEMAHKAN AL-QUR’AN DAN MEMBACA KITAB KUNING DI SMP NEGERI 2 KEDOKANBUNDER INDRAMAYU [PDF]

open access: yes, 2013
MULKY SOLAHUDDIN: Kitab kuning seolah menjadi beban berat bagi santri umum tidak hanya bagi kaum muslim awam, bahkan para santri pesantren sekalipun, dan ini tentunya sebuah permasalahan yang mendukung pula selain sulitnya menerjemahkan al- Quran ...
MULKY SOLAHUDDIN,
core  

تطبيق أنموذج جوليان هاوس على ترجمة "اللص والكلاب" للكاتب نجيب محفوظ إلى الإنجليزية [PDF]

open access: yesآداب الرافدين
     يعد تقييم جودة الترجمة أحد المعايير الصالحة لتقييم واتخاذ قرار الحكم على جودتها. طرح منظرو الترجمة عدة نماذج لتقييم جودة الترجمة.
محمد الدوسكيّ   +1 more
doaj   +1 more source

[Titre en arabe] [PDF]

open access: yes, 2015
Available in English, French, Spanish and Arabic, on line and on CD-ROM, this illustrated guide summarizes the key practices for producing clean planting material of banana with a high yield potential for smallholders, depending on the pests and diseases
Lescot, Thierry, Staver, Charles
core  

الترجمة معناها وتاريخها [PDF]

open access: yes, 2013
AbstrakTerjemahan adalah fakta kebutuhan kemanusiaan, karena manusia berbicara dalam bahasa yang berbeda antar masyarakat dan Negara yang berbeda. Tenerjemah juga dilakukan untuk memenuhi kebutuhan interaksi antara masyarakat dari berbagai negara dalam ...
Raswan, Raswan
core   +3 more sources

Shifts in translating T.S. Eliot’s ‘The Wasteland’ into Arabic [PDF]

open access: yes, 2022
يتحرى البحث التحولات الترجمية في ترجمة قصيدة (الأرض الخراب) للكاتب الأمريكي الشهير ت.س.إليوت الى العربية . ويعرض في متنه مختصراً عن الشعر وترجمته وقصيدة ’الأرض الخراب‘ وأخيرا شرحاً عن مفهوم التحولات الترجمية.
اديب, م.م. رقية   +1 more
core   +1 more source

Overlap of translation terms/methods implications for Arabic language and translation studies [PDF]

open access: yes, 2023
Some translation methods overlap to the extent that they are an unnecessary proliferation of terms. The aim of this study therefore is twofold: Firstly, it examines four methods of translation (literal translation, overt translation, semantic translation,
Abuarrah, Sufyan   +2 more
core   +1 more source

ترجمة الجمل المعترضة الانكليزية في (تاجر البندقية) الى اللغة العربيـــــة [PDF]

open access: yesآداب الرافدين
تُعدُّ  الجملةُ الاعتراضية نوعًا من أنواع الجمل إذ إن وظيفتها الاساسية إضافة تعليق على الجملة الرئيسة. وهي منفصلة نحويًّا عن الجملة التي أُدرِجت فيها.
ثامر احمود, لیث محمد
doaj   +1 more source

معجزة القرآن الكريم خصائصها وأثرها على ثقافة الشعوب [PDF]

open access: yes, 2017
يتحدث هذا البحث عن معجزة القرآن الكريم وما حباها الله تعالى به من خصائص فريدة، جعلت لها التميز عن كل المعجزات، ولذلك كان لها الأثر الفعَّال في تغيير حياة كل الشعوب، وتعديل أنماط حياتهم إلى ما هو أفضل في الأخلاق والقِيم والسلوك الفردي والجماعي، ولم يقتصر ...
Bkheet, B. M. (Bakri)
core  

Towards a Modern Curriculum in Translator Training: Integrating Machine Translation with Translation Memory and User Feedback [PDF]

open access: yes
تتناول هذه الورقة البحثية كيف يمكن للترجمة الآلية (MT ) المدمجة مع ذاكرة الترجمة ((TM مساعدة المترجمين في ترجمة  الجمل التي لا مقابل لها  في قاعدة بيانات ذاكرة الترجمة، توفر أدوات الترجمة الآلية (Cat Tools) حاليًا بيئة مناسبة لطلاب الترجمة من ...
Bashir, Mustafa
core   +2 more sources

Literary Machine Translation: Towards a Post-editing Tool [PDF]

open access: yes, 2021
نظرًا للتطور الملحوظ الذي حدث في الترجمة الآلية في السنوات الأخيرة، أصبح الناس في جميع أنحاء العالم يعتمدون على هذه الترجمة؛ لأنها توفر نتيجة أسرع من الترجمة البشرية وتتطلب جهداً أقل. لكن برغم وجود هاتين الميزتين، إلا أنه لا يزال هناك اختلاف في الرأي حول
Abo Al-Timen, Farah Abbas   +1 more
core   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy