Results 21 to 27 of about 27 (27)
ماهية الترجمة ودورها في إثراء الهوية الثقافية
تعد الترجمة أهم ما شغل فكر الإنسان عبر الزمن وفي مختلف الحضارات، إذ هي أساس التواصل والتفاهم بين أفراد المجتمعات البشرية وأساس الرقي والازدهار،وقد جاء في المقال الآتي تعريف للترجمة وﺇبراز لأهميتها في توحيد اللغة وتأسيس وظيفة التواصل إذ أنها كانت ومازالت ...
Fairouz CHENNI
doaj
: The present paper aims at comparing and analyzing some textual deformations, commonly referred to as Deforming Tendencies, resulting from the ethnocentric practice of translation that characterizes literary translation in general and prose translation ...
فرحات معمري, لطفي غسان
doaj +1 more source
الرؤيا في النص السردي القصصي، قصص غائب طعمة فرمان نموذجاً
أرتكز غائب طعمة فرمان على المحاولة الدائمة لإعادة ذكريات الوطن واستعراضها، وعلى الرغم من المسافة الزمنية الطويلة التي تفصل بين الكاتب ووطنه، لكنه كان في طليعة الكتاب الواقعيين الذين استلهموا الكثير من واقعهم، لذلك نرى بغداد القديمة بأزقتها وحاراتها ماثلة
Wafaa Refaat R. Noureddine +1 more
doaj +1 more source
إشكالية ترجمة المحظور الاجتماعي في الرواية الجزائرية بين الحذف والتلطّف
تهدف الدراسة التي قمنا بها من خلال هذه الورقة البحثية، إلى تسليط الضوء على الأساليب المعتمدة في ترجمة المحظور الاجتماعي الوارد ضمن النص الروائي الجزائري، حيث قسّمنا العمل إلى جانب نظري يتضمّن حصر بعض المفاهيم، و عرض لجملة الإشكالات التي تطرحها المحظورات
Lamia Ouameur
doaj
Writer-Translator Game: A Stylometric Analysis of Taha Hussein's khiTbat al-Shaykh (The Shaykh's Marriage Proposal) and its English Translation [PDF]
Stylometry focuses on detecting some linguistic features such as the length and complexity of sentences, spelling errors, punctuation and phraseology analysis, the frequency of words and lexical items.
Rehab Farouk Gad
doaj +1 more source
تأثير الترجمة في الكتب النقدية الأدبية الحديثة (النماذج المختارة)
تمثل الترجمة جسرا ثقافيا عبقريا يمتد بين ضفتين من الفكر، يعبره النقاد والأدباء لاستكشاف عوالم جديدة من الرؤى والمنهجيات. في هذا البحث ، نسلط الضوء على تأثير الترجمة في كتب النقد الأدبي الحديث، متخذين نماذج مختارة من الأعمال التي نقلت من لغات مختلفة إلى ...
د. مصطفى نزار سعيد
doaj +1 more source
تجليات السادية والمازوخية في القصة الشعرية العربية الحديثة
قامت الآداب العالمية منذ فجرها الأول على ثنائية التأثير والتأثر ولم تكن إبداعاتنا العربية يوما بمنأى عن تلك الثنائية؛ وبما أن التيارات الأدبية تتمازج والمناهج تتلاقح، فقد كانت الفنون العربية دائما على اتصال بكل جديد يظهر في الآداب الغربية، إما عن طريق ...
نسيمة زمالي
doaj

