Results 41 to 50 of about 67 (54)

بررسی کارایی طرح نقد نظام‌مند ترجمۀ کورش صفوی در نقد بازنویسی‌ها (مطالعۀ موردی: بازنویسی کلیله‌ودمنۀ میرزا رضایی) [PDF]

open access: yes̒Ilm-i Zabān
متون ادبی بازتاب باورها، فرهنگ و جهان‌بینی گذشتۀ یک ملت است. دشواری در درک و فهم این متون سبب بازنویسی آنها شده تا مفاهیم به خوانندگان امروزی به سادگی منتقل شود. ازاین‌رو، بررسی و نقد بازنویسی‌ها، به‌عنوان نمایندۀ متون اصلی، از اهمیت بالایی برخوردار است.
ایوب بادوام
doaj   +1 more source

نقد و بررسی ترجمه¬های عربی به نمونه¬هایی از داستان¬های کوتاه معاصر فارسی

open access: yesمجلة الآداب, 2021
ارتباط دادن زبان و ادبیات فارسی با جهان عرب تاریخ دیرینه­ای دارد ، ولی آغاز مسئله­ی ایران­شناسی در کشورهای عربی به نیمه­ی دوم سده­ی بیستم برمی­گردد. بلا فاصله پس از بنیانگذاری بخش­های زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه­های عربی ، ایران­شناسان عرب به بحث و ...
Jasim Raddam Mahmoud
doaj   +1 more source

مقایسه و بررسی برخی نظام‌های ترجمه ماشینی روسی و غربی [PDF]

open access: yesپژوهش ادبیات معاصر جهان, 2008
نظام‌های ترجمة ماشینی برتر دنیا قادرند کتابی هزار صفحه‌ای را در کمتر از 2 دقیقه ترجمه کنند، کاری که مترجم زبده و حرفه‌ای حداقل یک سال وقت روی آن صرف می‌کند.
علیرضا ولی‌پور
doaj  

نقد ترجمه‌ منظوم شواربی از غزل اول و سوم حافظ بر پایه الگوی گیدئون توری [PDF]

open access: yesنقد تحلیل و زیبایی شناسی متون, 2021
بسیاری از آثار برجسته ادبیات فارسی به زبان عربی ترجمه شده است؛ از جمله این آثار می­توان به ترجمه دیوان حافظ اشاره کرد، که توسط مترجم توانمند مصری، امین الشواربی به عربی بازگردانده شده است.
فاضل عباس زاده
doaj  

بررسى و نقد کتاب فلسفه امروزین علوم اجتماعى [PDF]

open access: yesروش شناسی علوم انسانی, 2006
کتاب فلسفه امروزین علوم اجتماعى تألیف برایان فى با ترجمه خشایار دیهیمى و نیز ترجمه‌اىاز مرتضى مردیها، مدعى نگاه تازه به این بخش از دانش بشرى است. مطالب کتاب، عالمانهو حاصل مطالعه‌اى دراز مدت و درنتیجه مصون از نقد لحظه‌اى.
مرتضی بحرانی
doaj  

تحلیل خطا در آموزش زبان‌های خارجی با توجه ویژه به ارزیابی خطا در آموزش ترجمه [PDF]

open access: yesپژوهش‌های زبان‌شناختی در زبان‌های خارجی, 2011
تکوین و توسعة دانش و مهارت زبانی دانشجویان از اصلی ‌ترین اهداف کلاس درس زبان خارجی دانشگاهی است . منظور از تکوین مهارت ترجمه در کلاس درس ترجمه ، ایجاد توانایی در باز آفرینی مطلوب انواع متون ، ا ز زبان مبدأ به ‌زبان مقصد است .
محمدرضا دوستی زاده   +1 more
doaj  

نقدهایی مشابه به متن هایی متفاوت بررسی متونی در حوزه اسلامی سازی معرفت [PDF]

open access: yesعلوم سیاسی, 2008
شاید چندان مرسوم نباشد که چند متن به شکل یک­جا مورد نقد قرار گیرند. در این مقاله، به این دلیل، چند متن با هم مورد بررسی قرار می­گیرند که گویا مبانی نویسندگان آنها از یک جهت، و نقدهای وارد به آنها از جهت دیگر مشابه هم هستند؛ هرچند موضوع متن­ها و مباحث ...
سیدصادق حقیقت
doaj  

تحلیل یکی از رباعیات خیام و نقد ساختاری دو ترجمة روسی آن [PDF]

open access: yesپژوهش ادبیات معاصر جهان, 2009
موضوع مقالة حاضر، تحلیل و نقد ساختاری یکی از رباعیات عمر خیام و دو ترجمة روسی آن است. خیام از جمله شاعران ایرانی‌ست که در روسیه ترجمه‌های زیادی از رباعیات او شده است، تا آن‌جا که می‌توان گفت از پرطرفدارترین شاعران ایرانی در میان خوانندگان روسی است.
علی مداینی اول   +1 more
doaj  

اصلاح نظام آموزش طراحی [PDF]

open access: yesصفه, 1991
والتر کروپیوس در سال 1938 در دانشگاه هاروارد به فعالیت مشغول شد و تجربیات باوهاوس را در مقابل روش آکادمیک که میراث مدرسه بزار بود تحت عنوان آموزش معماری مدرن برای نخستین بار در آمریکا به کار گرفت مقاله اصلاح نظام آموزش طراحی که در سال 1983 در یک مجله ...
لادن اعتضادی
doaj  

نقد ترجمۀ فارسی آیات الاحکام در ترجمه‌های فارسی قرآن کریم [PDF]

open access: yesآموزه‌های قرآنی, 2015
نقد و بررسی ترجمه‌های فارسی قرآن کریم از جمله مباحثی است که در چند دهۀ اخیر در حوزۀ پژوهش‌های قرآنی، مورد توجه قرار گرفته است. از آنجا که حدود 500 آیۀ قرآن دربارۀ احکام شرعی است که به «آیات الاحکام» یا «آیات فقهی» نامدار است، لزوم توجه و دقت مترجمان قرآن
جواد معین   +1 more
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy