Results 161 to 170 of about 1,541 (191)

[Experimental study of tetramethylpyrazine-loaded electroconductive hydrogel on angiogenesis and neuroprotection after spinal cord injury]. [PDF]

open access: yesZhongguo Xiu Fu Chong Jian Wai Ke Za Zhi
Deng B   +8 more
europepmc   +1 more source
Some of the next articles are maybe not open access.

Related searches:

基于多源信息的高速公路边坡监测与稳定性分析

社会发展与科技创新
随着我国基础设施建设工程体量的增加,越来越多的山区、丘陵地带被开发为交通网络,高速公路边坡的稳定性直接关系到道路的安全运营和人民的生命财产安全。随着科技的不断发展,多源信息在高速公路边坡的监测与稳定性分析中发挥着越来越重要的作用。本研究重点针对传统边坡监测方法中测量精度低、监测参数类型单一及自动化程度低等问题,探讨了基于多源信息的高速公路边坡监测方法,包括地面监测、遥感监测、传感器监测和物联网智能监测等,并对这些信息进行融合处理,以提高监测的准确性和可靠性。在此基础上,对高速公路边坡的稳定性进行了分析 ...
莲娟 陈   +3 more
semanticscholar   +1 more source

大堤治理工程护坡防护形式选择与施工技术

Water Conservancy and ElectricPower Science and Technology
在我国大堤治理工程中,选择合适的护坡形式与施工技术至关重要。河流湿地堤坝常面临水流侵蚀挑战,砌石与植被防护效果有限,而混凝土护面或预制混凝土格构块则表现出更强的抗侵蚀能力。同时,为应对洪水并减轻护坡压力,科学设置排水设施至关重要。在地质结构稳定区域,砌石与植被防护因经济环保而备受青睐。施工过程中,护坡坡度设计、防护材料选择及施工方法均影响工程稳定性。此外,创新施工技术如喷浆技术、植被悬挂壁技术等,不仅能提升施工效率,还能降低环境影响。本研究旨在提升大堤治理项目的工程质量与生态效益,为实践提供有力支撑。
玄 刘, 汝婷 黎
semanticscholar   +1 more source

生态翻译学“四生观”视角下的人物形象研究——以《苏东坡传》张振玉中译本为例

人文社会发展
林语堂英文创作的《苏东坡传》展现了苏东坡优秀的个人品质,如忧国忧民、豁达乐观、多才多艺等,拓展了西方读者对中国传统文人形象的认知。作为该书的重要中文译本,原文本的生命被有效地移植到了译文。本文以胡庚申生态翻译学的“四生观”(尚生、摄生、转生与化生)为视角,探讨该译本中苏东坡人物形象在文本移植过程中的重构。“尚生”体现为对林语堂笔下苏东坡形象的忠实传递;“摄生”通过“归化”等策略使苏东坡形象更贴近中文读者的理解习惯;“转生”借助“归化”、“综衡化”等策略替换文化意象、调整表达方式 ...
锦洲 张
semanticscholar   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy