Results 1 to 10 of about 536 (215)

Peculiarities of adaptation of a belles-lettres text into a script communicative transform

open access: diamondЗаписки з романо-германської філології, 2017
The article is devoted to the study of the features of the adaptation of the text of a literary work (source text) into the text of the screen version of its adaptation (script communicative transform).
О. О. Калінюк
doaj   +4 more sources

Staging of a belles-lettres text as an extra-curricular resourse of forming russian phonetic culture of foreign students

open access: greenPolylinguality and Transcultural Practices, 2014
The article contains some linguistic and didactic results of staging (dramatizing) belles-lettres texts by foreign students. The organization and implementation of this extra-curricular method of teaching helps to form Russian phonological competence.
O P Sotnikova, N M Ustimenko
doaj   +2 more sources

Belles-Lettres Reading Strategies in the Process of Foreign Language Teaching

open access: yesVestnik MGIMO-Universiteta, 2015
The article is devoted to some of the teaching strategies based on the peculiarities of belles-lettres text. The author of the article analyses the peculiarities of the belles-lettres text which exert influence on the process of teaching reading skills ...
Alexander S. Komarov
doaj   +5 more sources

Gendered Existence? Existential-There Construction in English-Polish Translation

open access: yesEast European Journal of Psycholinguistics, 2021
This paper analyses a possible effect of the variable of gender on semantic enrichment of existential sentences translated from English to Polish. Existential-there clauses in English typically take the form there + be + indefinite NP (+place/time ...
Andrzej Łyda
doaj   +1 more source

TRANSLATION OF UKRAINIAN PHRASEOLOGICAL UNITS INTO ENGLISH

open access: yesЗаписки з романо-германської філології, 2020
The given article outlines the ways of the translation of phraseological units in the belles-lettres text. Our research has been done on the basis of the novel “Maria and Wormwood at the end of the century” by Volodymyr Iavorivskyi and its English ...
С. В. Єрьоменко
doaj   +1 more source

Levels of subject communication in fiction literature

open access: yesVestnik MGIMO-Universiteta, 2014
The article is devoted to personality intercourse between writer and reader in Belles-Lettres. The intercourse between the self of the writer and the self of the reader realizes itself in the processes of writing and reading belles-lettres texts that ...
Alexander S. Komarov
doaj   +5 more sources

The Peripheral Literary Myth as a Way to Copewith Workplace Flexibility [PDF]

open access: yesJournal of Economic and Social Development (Varaždin), 2019
This article uses a concept of “organizational historiography” as a way of critical reading the business past, including the literary representations of this past.
OCHINOWSKI Tomasz
doaj   +1 more source

De redes, pedagogía y autoridad femenina en la España de Fernando VI: el Modo de enseñar, y estudiar las Bellas Letras de María Catalina de Caso (1755)

open access: yesCuadernos de Ilustración y Romanticismo, 2020
Throughout 1755, a novel author, María Catalina de Caso, translated into Spanish for the first time the four volumes of the work Modo de estudiar, y enseñar las bellas letras para ilustrar el entendimiento y rectificar el corazón, originally written by ...
Helena Establier Pérez
doaj   +1 more source

Stylistic Expressiveness of the Literary Discourses by Stefan Zweig and William Somerset Maugham: Comparative Aspect [PDF]

open access: yesАктуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики, 2022
This article is devoted to the study of the stylistic resources in literary discourses of the Austrian writer Stefan Zweig and the British writer William Somerset Maugham.
Marina R. Zheltukhina, Ivan Yu. Moskalev
doaj   +1 more source

Polish and English Discourses on the History of Medieval Italy: A Polysystem Study

open access: yesPerspektywy Kultury, 2023
The article deals with the problem of polysystem differences between Polish and English historical text dealing with Middle Ages. In the Polish literary tradition, the Renaissance poetics of translation favored free adaptations, totally independent of ...
Paweł Marcinkiewicz
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy