Results 41 to 50 of about 86 (67)

Η «μετάφρασις» του Ακαθίστου ύμνου του Μανουήλ Φιλή [PDF]

open access: yes
This article presents a new critical edition of the metrical Metaphrasis of the Akathist hymn by the most prolific poet of the Palaeologan period, Manuel Philes, based on all the codices preserving the work (14 in all).
Nikou, Dimitrios
core   +1 more source

Weekly Features: April 3, 2017 [PDF]

open access: yes, 2017
This week we look at the colors for Mary during Holy Week, the Akathist prayer, Carthusian Rosary and ...
University of Dayton
core   +1 more source

Veneration of St. Marfa (Aparina) in the Tambov Archdiocese

open access: yesНеофилология
INTRODUCTION. The tradition of veneration of St. Marfa of Tambov in the Tambov Archdiocese in the context of preserving and developing the traditions of Russian national spiritual culture is examined, which is very relevant against the background of the ...
S. I. Vasnev
doaj   +1 more source

Языки современной акафистографии: локальные традиции и их взаимодействие [PDF]

open access: yes, 2012
According to the data of father Maxim Polyakin at the end of September 2012 there was around 1550 original akathists – long hymnographical forms of the Orthodox Church tradition – approved or not by the Church authorities, printed, published in the ...
Людоговский, Феодор
core  

≪I am Very Grateful to You, and Most Importantly for the Light, Which is Lacking Here≫. From the Correspondence of Bishop Afanasy (Sakharov) and Hieromonk Ieraks (Bocharov) With Tatyana Kameneva≫

open access: yesВестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета: Серия ИИ. История, история Русской Православной Церкви, 2016
The present publication contains documents from PSTGU Church-historical archive (Fund 1, inventory 4; bishop Afanasy (Sakharov)) and private collection of A. V.
Goncharov Vladimir
doaj   +1 more source

Akathist Hymn in the East Slavonic Literature of the 15th- 16thCenturies: On the Problem of the Existence of Russian Version; [Акафист Богоматери в восточнославянской книжности ХѴ-ХѴІ веков: к вопросу о существовании русской редакции] [PDF]

open access: yes
Purpose. The paper presents the results of a textological investigation of the Church Slavonic translation of the Akathist Hymn - the masterpiece of the Byzantine hymnography - based on East Slavic manuscripts of the 15th - 16th centuries.
Borisova, Tatiana S.
core  

PARTICULARITĂȚI ALE TOPICII ÎN TEXTUL RELIGIOS TRADUS DIN SLAVONĂ

open access: yesStudia Universitatis Moldaviae: Stiinte Umanistice, 2019
Religious texts, translated from Slavic into Romanian and published at the Eparchial Printing House in Chisinau in the nineteenth century, are characterized by a number of peculiarities (especially syntactic and lexical), due to the influence of the ...
Claudia CEMÂRTAN
doaj  

Akathist to the Theotokos (Akatist Bogorodici) [PDF]

open access: yes, 1986
Visoki DečaniKing Stefan Uroš III Dečanski (r. 1321-1331) began the church (1327)Tsar Stefan Uroš IV Dušan (king 1331-1346tsar 1346-1355) completed it (1335).This item comes from a region where place names vary historically and politically.
Yugotours, Enich, Steven
core  

2024-Veneration of Saint Maron in the Romanian Orthodox Tradition-Guita Hourani-MARI-FINAL.pdf [PDF]

open access: yes
The article explores the veneration of Saint Maron within the Romanian Orthodox Church, focusing on prayers, hymns, and cultural expressions associated with this revered figure.
Guita Hourani (13273056)
core   +1 more source

ВИЗУАЛЬНЫЕ ОБРАЗЫ ДЕТСТВА В РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ КУЛЬТУРЕ: НА ПРИМЕРЕ АКАФИСТНЫХ ИКОН БОЖЬЕЙ МАТЕРИ

open access: yesSovremennye Issledovaniâ Socialʹnyh Problem, 2013
Цель статьи – раскрыть сущность православной концепции детства, которая нашла отражение в акафистной иконографической традиции в России.Новизна работы определяется рядом представлений, связанных с проблемами российской культуры детства и стратегиями ...
Ирина Васильевна Самсонова   +1 more
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy