Results 31 to 40 of about 11,744 (146)

¿PASADO, PISADO? LAS ESCUELAS ALEMANAS Y UNA NUEVA PROYECCIÓN HACIA LA MULTICULTURALIDAD

open access: yesRevista Digital de Políticas Lingüísticas, 2018
Dice un refrán alemán: “Cuando se juntan tres alemanes, fundan una asociación”. Parece ser verdad, ya que los inmigrantes alemanes que llegaron a la Argentina en el Siglo XIX, pronto comenzaron con la fundación de escuelas para mantener su idioma, su ...
Brígida M. Späth
doaj  

“Más vale pulpo en mano que ciento nadando”. Snowclones en la fraseología contrastiva (alemán-español): Un análisis de corpus

open access: yesQuaderns de Filologia: Estudis Lingüístics
En los últimos años se ha ido instaurando en el ámbito de la fraseología el término snowclone, que alude a una secuencia fija de palabras como refranes, citas, frases proverbiales o eslóganes publicitarios, conocidos por los hablantes y que sirven de ...
Ana Belén Mansilla Pérez   +1 more
doaj   +1 more source

Fraseoloxía e superstición. Usos e costumes comparados de dous pobos / Phraseology and superstition. Comparative uses and customs of two towns [PDF]

open access: yesCadernos de Fraseoloxía Galega, 2013
O obxectivo deste artigo é ofrecer unha panorámica dalgunhas unidades fraseolóxicas comúns en italiano e alemán (e galego) que proceden de ritos e comportamentos ligados á superstición.
Simona Brunetti
doaj  

Unpacking the relationship between co‐creation and brand equity: A multi‐study approach

open access: yesEuropean Management Review, EarlyView.
Abstract Whilst some studies have shown that co‐creation positively influences brand equity, others have found only marginal or even negative effects, and several failure cases of co‐creation have been reported. To overcome the confusion generated by mixed findings, this paper unpacks the relationship between co‐creation and brand equity, considering ...
Stefan Markovic   +4 more
wiley   +1 more source

Estudio de un corpus lexicográfico de los sufijos de moción en alemán y español

open access: yesEstudios de Lingüística
Este trabajo se enmarca entre la formación de palabras y la lexicografía. En esta contribución se intenta realizar un análisis sobre la aparición de los sufijos de moción tanto en alemán como en español en diversos tipos de diccionarios.
Paloma Sánchez Hernández
doaj   +1 more source

Rapidly Progressive Cutaneous Nodules in an Elderly Woman

open access: yes
JEADV Clinical Practice, EarlyView.
Valeria Olvera‐Rodriguez   +5 more
wiley   +1 more source

Psychostimulant treatment uniquely reduces left uncinate fasciculus microstructural integrity in ADHD youth with a familial risk for bipolar I disorder: a 12‐week DTI study

open access: yesJournal of Child Psychology and Psychiatry, EarlyView.
Background Bipolar I disorder (BD) is associated with reduced white matter microstructural integrity in the uncinate fasciculus (UF), a primary fiber tract connecting frontolimbic systems. Although familial history for BD, attention‐deficit/hyperactivity disorder (ADHD), and psychostimulants are important risk factors implicated in BD pathoetiology ...
Kun Qin   +10 more
wiley   +1 more source

Competitividad Sistémica

open access: yesTextos de Economia, 1995
Competitividad ...
Klaus Esser   +3 more
doaj  

European S2k guidelines on management of autoimmune blistering diseases in children and adolescents

open access: yesJournal of the European Academy of Dermatology and Venereology, EarlyView.
Autoimmune blistering disorders (AIBDs) in children are rare, challenging to diagnose and treat and often require immunosuppressants. Until now, no paediatric care guidelines existed. The EADV Task Force for AIBDs has developed the consensus‐based recommendations, enabling physicians to adopt a uniform, tailored treatment strategy to improve outcomes ...
A. Nanda   +31 more
wiley   +1 more source

APLICACIONES DIDÁCTICAS DEL GÉNERO CITACIÓN JUDICIAL EN LA TRADUCCIÓN JURÍDICA ALEMÁN-ESPAÑOL

open access: yesRevista Digital de Investigación en Docencia Universitaria, 2017
Esta experiencia docente, diseñada e implementada para la formación universitaria en traducción jurídica del alemán (como segunda lengua extranjera o lengua C) al español (primera lengua o lengua A), describe las aplicaciones didácticas derivadas de la ...
Francisco J. Vigier Moreno
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy