Results 261 to 270 of about 8,518 (347)
Some of the next articles are maybe not open access.
Young Icelanders and popular culture: An empirical study of Anglicisms in conversation
SociolinguisticaThe aim of the study is to investigate how young Icelanders use Anglicisms in conversation that is shaped by popular culture. The data comprises 4 hours and 30 minutes of recordings: spoken interaction between two fifteen-year-old boys that are playing a
Helga Hilmisdóttir
exaly +2 more sources
Overview of ADoBo at IberLEF 2025: Automatic Detection of Anglicisms in Spanish
Proces. del Leng. NaturalThis paper summarizes the main findings of ADoBo 2025, the shared task on anglicism identification in Spanish proposed in the context of IberLEF 2025.
Elena Álvarez Mellado +3 more
semanticscholar +1 more source
Anglicisms as a Tool for Adaptation to the Economic Realities of Modernity: Management Terminology.
Bulletin of Science and PracticeExamines modern management terminology, especially the role of Anglicisms in this context, that is, how Anglicisms contribute to the adaptation of management to changing economic conditions, enrich its vocabulary and simplify communications in the ...
F. Kadyrkulova +2 more
semanticscholar +1 more source
Critical Multilingualism Studies
This article investigates the perceptions of anglicisms—English borrowings in other languages—among L1’ French speakers with German as an L2’, challenging the prevailing monolingual lens in language ideological research.
Naomi Truan
semanticscholar +1 more source
This article investigates the perceptions of anglicisms—English borrowings in other languages—among L1’ French speakers with German as an L2’, challenging the prevailing monolingual lens in language ideological research.
Naomi Truan
semanticscholar +1 more source
The ideological function of Anglicisms in the political discourse of Russia and Germany
Philology. Theory & PracticeThis article explores Anglicisms as a channel for the transfer of ideologically charged vocabulary in the political discourse of Russia and Germany. The aim of the study is to identify the mechanisms of introduction, adaptation, and transformation of ...
Roman Aleksandrovich Vinnik
semanticscholar +1 more source
Foreign Languages in Uzbekistan
Modern processes of morphological adaptation and semantic assimilation of Anglicisms in Russian and Korean languages occur under globalization, digitalization, and social transformations. These processes shape unique mechanisms for incorporating borrowed
O. Kim
semanticscholar +1 more source
Modern processes of morphological adaptation and semantic assimilation of Anglicisms in Russian and Korean languages occur under globalization, digitalization, and social transformations. These processes shape unique mechanisms for incorporating borrowed
O. Kim
semanticscholar +1 more source
Critical Discourse Analysis of Anglicisms in Ukrainian Business and Media Communication
Forum for Linguistic StudiesThe article highlights the specific features of the linguistic situation in Ukrainian society. Due to linguistic exchanges in economic and cultural cooperation with international organizations and enterprises, borrowing Anglicisms has become a mainstream
Ihor Bloshchynskyi +9 more
semanticscholar +1 more source
Digging for -ings: A Survey of Selected (Pseudo)-Anglicisms in Dictionaries of Modern Greek
LexikosAnglicisms, a type of lexical borrowing, occur when a language incorporates English lexical items into its vocabulary, either verbatim or transliterated.
A. Vacalopoulou
semanticscholar +1 more source
Anglicisms in Spanish Marketing Specialised Press
ESP TodayThe extensive use of anglicisms across languages and fields has been widely studied. However, the field of marketing has not received as much attention from linguists as other disciplines. Therefore, this paper aims to verify the prevalence of anglicisms
Paloma López-Zurita
semanticscholar +1 more source
English Today, 2007
Italians' zeal for lacing their language with English words is well-known and on-going. Both everyday conversation and the mass media make widespread use of English terms and expressions, but their unphonetic spelling and pronunciation – full of insidious traps round every syllable – can create misunderstanding, confusion, and much humour, because ...
openaire +1 more source
Italians' zeal for lacing their language with English words is well-known and on-going. Both everyday conversation and the mass media make widespread use of English terms and expressions, but their unphonetic spelling and pronunciation – full of insidious traps round every syllable – can create misunderstanding, confusion, and much humour, because ...
openaire +1 more source

