Results 51 to 60 of about 2,475 (180)

Visiting Russia: Martin Amis's House of Meetings [PDF]

open access: yes, 2008
House of Meetings refleja el conocimiento que Martin Amis tiene de Rusia. El objetivo del presente artículo es analizar el conocimiento de la lengua y la cultura rusas. Se examina y se explica el vocabulario ruso, los neologismos formados a partir de las
Garipova, Nailya
core  

Multiple im/person/aliz/ations: Four Attempts to 'get under the skin' of Poets

open access: yesTranscUlturAl, 2011
I have been actively translating for about twenty years. Looking back, I now realize that it made translation easier when I tried to ‘become’ the original writer: I was more successful when I asked myself, “what would they have written if they had had my
Tom Priestly
doaj   +1 more source

'With a View of the landscape': the poetic world of Miriam Van hee [PDF]

open access: yes, 2015
Essay on the poetry of the Flemish poet Miriam Van ...
Musschoot, Anna
core  

Theme of creation in the early poetry of Anna Akhmatova. The final of book “Beads” (1914) [PDF]

open access: yes, 2018
The article is dedicated to the analysis of the final of Beads by great Russian poetess Anna Akhmanova. The book’s final consists of just nine verses, but, nevertheless, it is beautiful and amazing.
Owsiannikowa, Swietłana
core   +1 more source

Masha and Bear(s): A Russian Palimpsest [PDF]

open access: yes, 2016
When stories are scraped clean and re-written, how much of the original shines through later tales? This paper offers a palimpsest analysis (palímpsestos, “scratched/scraped again”) of the story Masha and the Bear based on a Russian folktale, Tolstoy’s ...
Lyanda-Geller, Olga
core   +2 more sources

Literatura rosyjska w tłumaczeniach na język kaszubski

open access: yesPolilog: Studia Neofilologiczne
Russian literature in translations into Kashubian The subject of the research was the translation of Russian literature into Kashubian, especially poetry and, less often, prose.
Adela Kuik-Kalinowska
doaj   +1 more source

Same Difference: Xi Chuan’s Notes on the Mosquito and the Translation of Poetry, Prose Poetry, and Prose [PDF]

open access: yes, 2015
As Jade Green as Bok Choy: there is a crowd of commoners as purple as red cabbage—the line epitomizes something of my translation of the selected poems of contemporary Chinese poet Xi Chuan 西川 (b.
Klein, LR
core   +1 more source

The shortest species: how the length of Russian poetry changed (1750–1921) [PDF]

open access: yes, 2017
The paper studies long-term changes in the length of Russian poetry (1750–1921) to reveal the relation of poem length (counted in lines) to a poetic form and its evolution.
Artjom Shelya, Oleg Sobchuk
core   +2 more sources

Мотив памяти в лирике А.А. Ахматовой

open access: yesPolilog: Studia Neofilologiczne, 2012
The verbal theme of memory in Anna Akhmatova’s lyric Verbal expression of memory shows about man and society, so the linguistic analysis of the motif of memory helps to understand the work of Anna Akhmatova.
Helena Tichomirowa
doaj  

Мотив мёртвого жениха в сказках А. С. Пушкина и А. М. Ремизова (на материале поэтонимов) [PDF]

open access: yes, 2018
Цель исследования – описать онимическое пространство литературных сказок А. С. Пушкина и А. М. Ремизова, изучить структуру и семантику собственных имен, установить особенности поэтонимов в сказках о мёртвом женихе.
Апоненко, И.Н.
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy