Results 21 to 30 of about 1,549 (128)
Phoebus volentem proelia me loqui: Kalimahov Apolon pri Horaciju
Kalimahova upodobitev Apolona v Prologu k pesnitvi Ajtia je postala zgled za številne recusationes v poeziji avgustejske dobe. Članek prikaže in analizira paralelna mesta v Horacijevem opusu: prenos Apolonove vloge na drugo božanstvo v C. 1.6, C.
Kristina Tomc
doaj +1 more source
This article aims to examine Marco Polo’s innovations of the descriptions of the Orient in his travelogue Le Devisement du monde (13th century). Unlike other geographical texts largely transmitted in the Middle Ages (Pierre de Beauvais’ Mappemonde ...
M. Panić
semanticscholar +1 more source
Inštitut za slovensko literaturo in literarne vede ob petdesetletnici [PDF]
A brief origin, development, and general features of the Institute of Slovene Literature and Literary Sciences, followed by more detailed references of main research fields and work done so far – Slovenian literary history researches, scientific editions,
Dolinar, Darko
core +5 more sources
Omne aevum tribus explicare annis: Predlog za celovito obravnavo antične kulture in civilizacije [PDF]
Če želimo učencem in dijakom ponuditi celotno sliko rimske antike, nam na področju kulture in civilizacije v obstoječih učnih načrtih nekaj manjka. Bistveni elementi so nedvomno prisotni; toda če želimo doseči tudi globino, ki jo nudi klasična tradicija,
Gašper Kvartič
core +2 more sources
Sofoklov in Senekov Kralj Ojdip: kulturnozgodovinski in individualni momenti hermenevtike
Primerjava Sofoklovega in Senekovega Kralja Ojdipa ponuja možnost široke osvetljave podobnosti in kontrastov med kulturnima okoljema, v katerih sta deli nastali.
Brane Senegačnik
doaj +1 more source
Osnovna šola s štiriletnim latinskim programom [PDF]
Predmet obravnave je iz nižjegimnazijskega klasičnega programa leta 1958 rojeni štiriletni osnovnošolski latinski program (ŠOLP) za učence med 11. in 15.
Aleksandra Pirkmajer Slokan
core +2 more sources
Plutarhovi Vzporedni življenjepisi so eno večkrat izdanih in revidiranih del kakega antičnega avtorja v slovenskem prevodu. Zaradi posebnega položaja izdajanja antičnih prevodov na Slovenskem je tako skoraj nepomembno, da so različni prevajalci različno
Janja Žmavc
doaj +1 more source
SAVREMENA NEMAČKA KVIR KNjIŽEVNOST U INTERNACIONALNOJ GERMANISTICI (SA PRIMEROM IZ NASTAVNE PRAKSE)
Building on the current literary and didactic discourse of the German-speaking area, which only started to deal with the issue of queer literature in 2017, the subject of this paper is the analysis and categorization of the material created on the basis ...
Marina M. Petrović Jilih
semanticscholar +1 more source
Kako naj pesniki govorijo o bogovih; Platon, Država II 377e6-378a1
V ugotavljanju, kakšna pesniška dela bi bila primerna za vzgojo v pravičnem političnem redu, ki je zasnovan v Platonovi Državi, je na Hezioda naslovljena kritika, da v zgodbi o Uranu in Kronosu »ni govoril neresnice lep6«.
Jera Marušič
doaj +1 more source
Slovenska književnost v nemškem, francoskem in italijanskem prevodu (1992–2021)
Članek obravnava prevodno dejavnost iz periferne slovenščine v centralna jezika nemščino in francoščino ter v polperiferno italijanščino v zadnjih tridesetih letih (1992–2021). Po rezultatih izstopajo prevodi v nemščino, kar po eni strani lahko pripišemo
Julija Rozman +2 more
semanticscholar +1 more source

