Results 91 to 100 of about 579,835 (153)

Linguistically informed and corpus informed morphological analysis of Arabic

open access: yes, 2009
Standard English PoS-taggers generally involve tag-assignment (via dictionary-lookup etc) followed by tag-disambiguation (via a context model, e.g. PoS-ngrams or Brill transformations). We want to PoS-tag our Arabic Corpus, but evaluation of existing PoS-
Atwell, ES, Sawalha, M
core  

Arabic Loan-Words in Hausa [PDF]

open access: bronze, 1947
Joseph Greenberg
openalex   +1 more source

Two Problems in Arabic Phonology [PDF]

open access: bronze, 1957
Charles A. Ferguson
openalex   +1 more source

Between Meritocracy and Ethnic Discrimination: The Gender Difference [PDF]

open access: yes
Using a two stage correspondence test methodology, this study tests employer priors against job-applicants with Arabic names compared to job-applicants with Swedish names. In the first stage, employers are sent CVs of equal observable quality. Thereafter,
Arai, Mahmood, Bursell, Moa, Nekby, Lena
core   +3 more sources

101 Billion Arabic Words Dataset [PDF]

open access: yesarXiv
In recent years, Large Language Models have revolutionized the field of natural language processing, showcasing an impressive rise predominantly in English-centric domains. These advancements have set a global benchmark, inspiring significant efforts toward developing Arabic LLMs capable of understanding and generating the Arabic language with ...
arxiv  

Azhary: An Arabic Lexical Ontology [PDF]

open access: yesarXiv, 2014
Arabic language is the most spoken languages in the Semitic languages group, and one of the most common languages in the world spoken by more than 422 million. It is also of paramount importance to Muslims, it is a sacred language of the Islamic Holly Book (Quran) and prayer (and other acts of worship) in Islam is performed only by mastering some of ...
arxiv  

An Investigation of Translation Errors in Renditions of al-Abarāt Manfalouti [PDF]

open access: yesپژوهش‌های ترجمه در زبان و ادبیات عربی, 2013
In addition to proposing some characteristics of a good translator, the current study tries to investigate common errors in the translation of the book al-‘Abarāt which are the consequence of incompetency in the source and target languages. This book was
shahriar giti   +2 more
doaj  

Home - About - Disclaimer - Privacy