An Investigation and Critique of Abu al-Fath al-Busti Nuniyyah’s Translation to Persian based on the Quantity Maxim [PDF]
Theoreticians have regarded poem translation as the most challenging types of translation. The term ‘untranslatable’ is the title, which implies a challenge in this literary work.
Ahmad Heidari +3 more
doaj +1 more source
Developing information services for special library users by designing a low cost digital library : the experiment of NOC-Digital Library [PDF]
This research originates from a belief that special libraries in developing countries need to modernise and implement their ICT infrastructure and articulate information policies that will facilitate the exploitation of information resources to the ...
Elaiess, Ramadan
core +2 more sources
Culture and e-commerce: An exploration of the perceptions and attitudes of Egyptian internet users [PDF]
This paper examines the perceptions and attitudes that Egyptian users hold towards electronic shopping sites. Internet sites are globally available, opening up huge potential markets for online retailers.
El Said, GR, Hone, KS
core +2 more sources
Abstract Language is a major source of systemic inequities in science, particularly among scholars whose first language is not English. Studies have examined scientists' linguistic practices in specific contexts; few, however, have provided a global analysis of multilingualism in science. Using two major bibliometric databases (OpenAlex and Dimensions),
Carolina Pradier +2 more
wiley +1 more source
Love in the Poetry “Abdul Wahab Bayati” [PDF]
Bayati is a poet of homeland and exile, a poet of love and politics, a poet of freedom and commitment. His world is comprehensive and is the result of his many pains suffered in his homeland and in exile.
Seyyed Hussein Seyyedi +2 more
doaj +1 more source
Methods of Stipulation and Explanation of the Qur’anic Verses: A Case Study of Fizol-Islam’s Translations [PDF]
Since the aim of translating religious texts is to explain religious and Islamic concepts for ordinary people and to make them clear for public, translators of religious texts must do their jobs very meticulously and with extreme care in order to respond
Sadegh Sayyahi +3 more
doaj +1 more source
Aims To assess the utility of the artificial intelligence (AI) chatbot ChatGPT (openly available version 3.5) in responding to real‐world pharmacotherapeutic queries from healthcare professionals. Methods Three independent and blinded evaluators with different levels of medical expertise and professional experience (beginner, advanced, and expert ...
Benjamin Krichevsky +9 more
wiley +1 more source
Assessment of Translation of Kalilah and Dimʼna based on Skopos Theory (Case Study: Translation by Marashipour) [PDF]
Translation is a purposeful activity in which the translator attempts to replace a written message in one language with the same message in another. In this regard, the translator pays close attention to the intercultural relationship between the source ...
Reza Bayat +3 more
doaj +1 more source
Retention among newly qualified second‐year teachers: The reception–integration model
Abstract Drawing on organisational socialisation theory, the study seeks to explore the mechanisms that foster retention among second‐year teachers. This examination considered these novice teachers' experiences during their first year of teaching, with a particular emphasis on the reception they encountered as they entered the teaching profession, as ...
Rinat Arviv Elyashiv +2 more
wiley +1 more source
A detective story: emphatics in Mehri [PDF]
Until 1970, Ethio-Semitic was believed to be the only Semitic language sub-family in which the main correlate of “emphasis” is glottalization, a feature said at the time to be due to Cushitic influence. Since the work of T.M.
Bellem, A, Watson, JCE
core +1 more source

