Results 191 to 200 of about 165,711 (240)
Some of the next articles are maybe not open access.
Gender assignment in loanwords in Jordanian Arabic
<i>WORD</i>, 2020This study examines gender assignment in 531 English loanwords in Jordanian Arabic. Results show that the most common gender in the corpus is the masculine and the most important factor that determ...
Mohammed Nour Abu Guba
openaire +3 more sources
Phonological Changes of Arabic Loanwords in Bedawie
SSRN Electronic Journal, 2020This study analyses and contrasts the phonological processes among Bedawie-Arabic loanwords to determine similarities or differences between them and how this contributes to pedagogy. Such studies confirm the universal aspects of languages. Moreover, it will interest those who are involved in teaching or learning languages, as well as textbook writers ...
Hassan Ali Adrob
openaire +2 more sources
The Linguistics of Loanwords in Hadrami Arabic
International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2006The aim of this paper is to explore loanwords in Hadrami Arabic (Yemen). Most of these words, which are now diminishing due to the social and economical development in the region, reflect some stage of bilingualism when the Hadram's (natives of Hadramawt, Yemen) migrated to different parts of the world. The donor languages range from the tongues of the
openaire +3 more sources
Dictionary of Arabic Loanwords in the Languages of Central and East Africa
, 2021S. Baldi
semanticscholar +3 more sources
Translation of Perso-Arabic loanwords from Hindi into Polish: A pilot study
Lodz Papers in Pragmatics, 2022In contemporary literary Hindi there is an abundance of Perso-Arabic loanwords which often function similarly to words of Sanskrit origin. Despite their semantic proximity, each of them can have different connotational meanings and cultural associations.
Jacek Bąkowski
semanticscholar +1 more source
Phonological Adaptation of Arabic Loanwords in Tagalog: An Optimality Theory Analysis
Forum for Linguistic StudiesThe adaptation of Arabic words in Tagalog was a dormant issue in Tagalog lexicography until Jean-Paul G. Potet documented these borrowings twelve years ago.
Mohammad A Alsamaani, M. Alhoody
semanticscholar +1 more source
Nazhruna: Jurnal Pendidikan Islam
This study examines the integration of Arabic loanwords into Indonesian madrasah education through a mixed-methods analysis. With 2,000-3,000 documented Arabic loanwords in the Indonesian lexicon, these borrowings offer unique pedagogical potential.
M. A. Dimyathi +3 more
semanticscholar +1 more source
This study examines the integration of Arabic loanwords into Indonesian madrasah education through a mixed-methods analysis. With 2,000-3,000 documented Arabic loanwords in the Indonesian lexicon, these borrowings offer unique pedagogical potential.
M. A. Dimyathi +3 more
semanticscholar +1 more source
Arabic Loanwords in the Language of the Zhyraus: Pragmatic Motivations and Stylistic Effects
Forum for Linguistic StudiesThis paper examines the usage of Arabic-derived loanwords in the poetic language of classical Kazakh zhyrau (traditional Kazakh bard) of the 16th–18th centuries, focusing on pragmatic motivations and stylistic effects. Prominent zhyraus such as Shalkiiz,
Bagdagul Seyitova +4 more
semanticscholar +1 more source
THE PECULIARITIES OF TEACHING ARABIC LOANWORDS IN ENGLISH
, 2021English vocabulary has been developing by different linguistic categories and rules. One of them is considered to be loan words. Thus, this work deals with English borrowed words from Arabic language and its linguistic characteristics in teaching. Mostly,
Guzal Dadaboyeva
semanticscholar +1 more source

