Results 21 to 30 of about 2,778 (139)

Safety and efficacy of a feed additive consisting of sodium bisulphate for all animal species except aquatic animals (Grillo Werke AG & Jones-Hamilton Co.). [PDF]

open access: yesEFSA J
Abstract Following a request from the European Commission, EFSA was asked to deliver a scientific opinion on the assessment of the application for renewal of authorisation of sodium bisulphate (SBS) as a feed additive for all terrestrial animal species (category: technological additive; functional group: preservative), and for all terrestrial animal ...
EFSA Panel on Additives and Products or Substances used in Animal Feed (FEEDAP)   +24 more
europepmc   +2 more sources

Assessment of the application for renewal of the authorisation of Calsporin® (Bacillus velezensisDSM 15544) as a feed additive for weaned piglets. [PDF]

open access: yesEFSA J, 2020
Abstract Following a request from the European Commission, the Panel on Additives and Products or Substances used in Animal Feed (FEEDAP) was asked to deliver a scientific opinion on the assessment of the application for renewal of authorisation of Calsporin® (Bacillus velezensisDSM 15544) as a zootechnical additive for weaned piglets.
EFSA Panel on Additives and Products or Substances used in Animal Feed (FEEDAP)   +29 more
europepmc   +2 more sources

Safety and efficacy of TYFER™ (ferric tyrosine chelate) as a zootechnical feed additive for chickens, turkeys and minor poultry species for fattening or reared for laying/breeding. [PDF]

open access: yesEFSA J, 2019
Abstract Following a request from the European Commission, EFSA was asked to deliver a scientific opinion on the safety and efficacy of the product TYFER™ (ferric tyrosine chelate) as zootechnical feed additive for chickens, turkeys and minor poultry species for fattening or reared for laying/breeding. The additive is safe for chickens for fattening at
EFSA Panel on Additives and Products or Substances used in Animal Feed (FEEDAP)   +24 more
europepmc   +2 more sources

«De la doble versión al poema fantasma: la creatividad de la imprenta»

open access: yesRevista de Poética Medieval, 2014
Resumen: Tras una introducción sobre los cambios que introdujo la imprenta en la difusión de la literatura medieval y en su textualidad, se analizan dos poemas de Ausiàs March (el 102b y el 103) en la forma que han sido transmitidos por la edición de ...
María Mercè López Casas
doaj   +1 more source

Estructura del vers i variació lingüística en els poemes d’Ausiàs March

open access: yesCultura, Lenguaje y Representación, 2022
El objetivo de este trabajo es mostrar que varios aspectos de la métrica como el cómputo de sílabas, la rima y los patrones rítmicos, nos pueden ayudar a extraer información sobre la variación lingüística de otras épocas.
Jesús Jiménez Martínez
doaj   +1 more source

La Interpretación del Alcázar de Sevilla: Una experiencia didáctica en un viaje pedagógico [PDF]

open access: yesCabás, 2011
(ES) Alumnos de 2º curso del Grado de Maestro de la Escuela de Magisterio "Ausiàs March" de la Universidad de Valencia que han cursado durante el curso escolar 20010/11, la materia de "Historia de la Escuela", han desarrollado para el aprendizaje de la ...
Pablo Álvarez Domínguez
doaj   +4 more sources

The Hand of Luis Pedrol in Madrid, BNE, MS 2985

open access: yesTranslat Library, 2023
This note identifies the hand of Luis Pedrol in Barcelona, Arxiu de la Corona d’Aragó, Col·leccions, Autògrafs, II, A, 14 with two of the scripts of Madrid, Biblioteca Nacional de España, MS 2985.
Albert Lloret
doaj   +2 more sources

Ausiàs March y los maldicientes

open access: yesRevista de Cancioneros Impresos y Manuscritos, 2018
Este artículo considera la cuestión de la importancia social que pudo acarrear la acusación de «maldiciente» de las mujeres en el ambiente de las cortes del siglo XV.
Robert Archer
doaj   +1 more source

Alain Chartier y Ausiás March

open access: yesRevista de Filología Española, 1955
No disponible.
Martín de Riquer
doaj   +1 more source

«Ausiàs March en Italia: variantes y contextos de un codex descriptus»

open access: yesRevista de Poética Medieval, 2014
Resumen: A partir del estudio de las variantes que presenta el cancionero C de Ausiàs March respecto de su fuente impresa, este trabajo profundiza en el perfil lingüístico del copista: se trata de un castellano-hablante, que habla italiano y conoce ...
Josep Lluís Martos
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy