Results 91 to 100 of about 189,748 (249)
Brazilian Portuguese argument ellipsis
The present study puts forward a novel analysis of argument ellipsis (AE) in Brazilian Portuguese (BP), according to which AE in BP takes place in a clitic doubling configuration, where the clitic is a phonologically null clitic and AE targets the clitic doubled DP.
openaire +2 more sources
PELESent: Cross-domain polarity classification using distant supervision
The enormous amount of texts published daily by Internet users has fostered the development of methods to analyze this content in several natural language processing areas, such as sentiment analysis.
Bertaglia, Thales F. C. +5 more
core +1 more source
Translation and validation of the Tinnitus Primary Function Questionnaire into Brazilian Portuguese
Patrícia Pérez Coradini +2 more
openalex +1 more source
Open teaching practice: reflections on the use of OER educational activities [PDF]
This article presents results from a study carried out with Brazilian and Portuguese professors whose objective was to understand the dynamic of using and sharing online resources in their pedagogical practices.
Nobre, Ana, Souza, Elizabeth
core
This article analyses, quantitatively, some social and linguistic varieties which determine variable number agreement in the noun phrase in L2 Portuguese spoken in Maputo, Mozambique.
Anna Jon-And
doaj
Secondary stress in Brazilian Portuguese: the interplay between production and perception studies [PDF]
This paper reports experiments on speech production showing that secondary stress in Brazilian Portuguese (BP) can be best described as phrase-initial prominence cued by greater duration and pitch accent excursion in initial position.
Arantes, Pablo, Barbosa, Plinio A.
core
Erratum to âGreek Gods and Portuguese Pneumology: implementing HERMESâ
T. Alfaro +9 more
doaj +1 more source
The article is devoted to the alternative (compared to standard grammar) usage of pronouns in Brazilian Portuguese. The study based on written and spoken texts reveals the tendencies typical for morphology and syntax of pronouns in Brazilian Portuguese.
D L Gurevich
doaj
Brazilian cross-cultural adaptation of “Return-to-work self-efficacy” questionnaire
OBJECTIVE To describe the translation and early stages of cross-cultural adaptation of the questionnaire Verwachtingen over werken (or “Return-to-work self-efficacy”) for workers in sick leave due to mental disorders, from the original in Dutch to the ...
João Silvestre Silva Junior +3 more
doaj +1 more source
Adaptation and validation of the Melbourne Decision Making Questionnaire to Brazilian Portuguese
Charles Cotrena +2 more
openalex +1 more source

