Results 61 to 70 of about 1,084,060 (240)
Dancing in translation: Irina Brook’s mise en scène of 'Danser à Lughnasa', Jean-Marie Besset’s translation of Brian Friel’s 'Dancing at Lughnasa' [PDF]
This essay contributes to debates about theatre and cross-cultural encounter through an analysis of Irina Brook’s 1999 Swiss / French co-production of Irish playwright Brian Friel’s Dancing at Lughnasa, in a French translation by Jean-Marie Besset. While
McMullan, Anna
core +1 more source
Philosophy and Literature: Brian Friel’s Three Language Plays
Language is an essential aspect of human experience, both in the constitution of an individual and of a nation. It is a medium of reflection and creation, and as such has been subjected to many inquiries by Philosophy and Literature into the nature of ...
Mariana Lessa de Oliveira
doaj +1 more source
Community Land Conservation in the Coastal Watershed [PDF]
The New Hampshire Estuaries Project (NHEP) provided a $10,000 grant to the Southeast Land Trust of New Hampshire (SELTNH) to support the hiring of a Community Land Protection Specialist to expand the region’s capacity to implement and complete ...
Hart, Brian
core +2 more sources
La traduzione come studio culturale [PDF]
The paper analyses the study of translation as a cultural phenomenon in the wider context of cultural studies. The first part investigates the position of translation as a cultural practice, with reference to the main critical voices that have put ...
Mazzara, F.
core
Linguistic Fluidity and Unrealized Territories in Brian Friel’s Translations
Before completing Translations (1981), Brian Friel registered in his diary the wish that the play dealt with “language and only language,” saying that the text would be “lost” if it became overwhelmed by the political context in which it is set.
Thalita Serra de Castro
doaj +1 more source
Metatheatre in Brian Friel’s The Loves of Cass McGuire: The Semiotics of Make-Believe
The purpose of the present paper is to explore the metatheatrical techniques in The Loves of Cass McGuire by Brian Friel. Those include the play-within-a-play, expressionism, as well as the self-reflexive techniques of Brecht’s and Pirandello’s ...
Mahasen Badra
doaj +1 more source
Jocs de llenguatge en escena [PDF]
Aquest article gira a l’entorn de la presència, en l’escena catalana, del contrast de registres lingüístics en unes versions que van més enllà del marc estricte de la normativa oficial.
Sellent Arús, Joan
core +2 more sources
Since its foundation in 2003, the Brazilian theatre company, Cia Ludens, has produced four plays by outstanding Irish dramatists: Brian Friel, Marie Jones and Bernard Shaw.
Domingos Nunez
doaj +1 more source
The Teatro Guindalera Project. An Interview with Juan Pastor MilletFernandez [PDF]
Juan Pastor Millet was born in Alicante in 1943. He has a degree in Drama and did his training with William Layton and Arnold Taraborrelli in Laboratorio T.E.I. Till 1980 he worked as a theatre, cinema and TV actor.
Mª-Yolanda Fernández-Suárez
doaj
« Molly S. » , d’après « Molly Sweeney » de Brian Friel, ou « J’entends plus rien à gauche »
***
Julie Brochen
doaj +1 more source

