Results 31 to 40 of about 79,419 (317)
Bulgarians in Morocco – Cultural Heritage and Sociocultural Interaction
The article focuses on migration and cultural heritage. It presents the processes of transmission and use of Bulgarian cultural heritage abroad. The study outlines the sociocultural interaction between the Bulgarian community in Morocco and the host ...
Mariyanka Borisova Zhekova
doaj +1 more source
Bolgarski zaimenski nizi s svojilnim pomenom in njihove ustreznice v ruščini
Prispevek obravnava bolgarske zaimenske nize, ki imajo svojilni pomen in so sestavljeni iz polnega svojilnega zaimka in naslonke si (npr. moja si, svoja si). Analiza izpostavlja pomensko vlogo naslonke si v omenjenih zgradbah.
Галина Петрова +1 more
doaj +1 more source
Predictors of correct interpretation of English and Bulgarian idioms by Russian speakers
During intercultural communication, it is crucial to interpret correctly and to use appropriately foreign idioms which are culturally marked and reflect linguistic and cultural identity of a speech community. Interlocutors should be aware of the cultural
Nataliya A. Lavrova, Elena A. Nikulina
doaj +1 more source
Axiological Connotations in the Semantics of the Concept Gamer (on Examples of Bulgarian and Russian Internet Language). The paper presents some axiological connotations and different positive and negative associations connected with the concept Gamer ...
Mladenova, Marinela
doaj +1 more source
The article embodies some results of a joint international research project on linguistic and ethnocultural dynamics of traditional and non-traditional values in the three countries of the Slavic world.
Irina Sedakova +3 more
doaj +1 more source
How does the media report the problems of Bulgarian language instruction in universities
The article follows the media coverage of Bulgarian language education in universities. The role media play in forming public opinion is highlighted.
Silvia Koeva, Elitsa Topalova
doaj +1 more source
The present paper aims to analyse the historical and political contexts in which the Bulgarian translations of Qurʾān were created and disseminated. The history of Bulgarian translations of Qurʾān may be divided into three periods: 1900–1944, 1944–1989 ...
Pavel Pavlovitch
doaj +1 more source
Bulgarian community in Chicago: A model of development
This paper presents the first comprehensive model of development of the Bulgarian settlement in the Chicago area from its earliest traces to the present day, from historical and anthropological perspectives. In the process, we distinguish five periods of
Dilyana Ivanova Zieske +1 more
doaj +1 more source
Virtual Walk in the Church of Nativity in Arbanasi
The paper presents the special features of the virtual walk developed in Bulgarian - Hungarian co-operation for the famous Bulgarian church named as Church of Nativity in Arbanasi.
Zsolt László Márkus +9 more
doaj +1 more source
Polish-Bulgarian-Russian, Bulgarian-Polish-Russian or Russian-Bulgarian-Polish dictionary?
Polish-Bulgarian-Russian, Bulgarian-Polish-Russian or Russian-Bulgarian-Polish dictionary?The trilingual dictionary (M. Duszkin, V. Koseska, J. Satoła and A. Tzoneva) is being elaborated based on a working Polish-Bulgarian-Russian electronic parallel corpus authored by Maksim Duszkin, Violetta Koseska-Toszewa and Joanna Satoła-Staśkowiak, and works by ...
Violetta Koseska-Toszewa +2 more
openaire +3 more sources

