Results 91 to 100 of about 445,161 (149)

BİR DİLİÇİ ÇEVİRİ ÖRNEĞİ OLARAK RABGUZİ’NİN KISASÜ’L-ENBİYÂSI (XIV. YÜZYILDAN XVIII. YÜZYILA DOĞU TÜRKÇESİNİN SÖZ VARLIĞINDAKİ DEĞİŞMELER)

open access: yesTürk Kültürü ve Hacı Bektaş Velî Araştırma Dergisi
Batı Türkistan’da Türk-İslam geleneği içinde XIV. yüzyılda yazılan çok az eser günümüze ulaşmıştır. Rabguzi tarafından yazılan Kısasü’l-Enbiyâ (Peygamber Hikâyeleri), bu nadir eserlerden biridir.
Yaşar Şimşek, Filiz Kaynak
doaj   +1 more source

Translation of Babür's Divan to Turkey Turkish [PDF]

open access: yes, 2023
Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim DalıÇağatay Türkçesi, Kuzey-Doğu Türkçesinin ikinci döneminin adıdır. XV. yüzyıl başlarında başlayıp XX. yüzyıl başlarına kadar devam eden edebî bir dildir.
Yıldız, Seher
core  

Chaghatai Turkish Translation of the Kalila and Dimna by Molla Muhammed Timur [PDF]

open access: yes, 2013
Bu makalede Molla Muhammed Timur tarafından 1131 (1718-19) tarihlerinde Kaşgar’da kaleme alınan Çağatayca Kelile ve Dimne tercümesi tanıtılıp söz konusu metnin nüshaları karşılaştırılacaktır. Eserin özgün adı Âŝâru’l-imâmiye’dir.
Çimen, Feyzi
core  

Nevâî ile Fuzûlî’nin Leylâ ve Mecnûn Mesnevilerinin Yapı ve Konu Bakımından Karşılaştırılması

open access: yesDil ve Edebiyat Araştırmaları/Journal of Language and Literature Studies, 2019
The science of literature has been interacting with many disciplines due to its structure and function.  The comparative literature, which is a sub-unit of literature, seeks and reveals the aspects of intercultural interaction reflected in literary works.
İ. Akyol
semanticscholar   +1 more source

The Genesis and Definition of a Literary Composition: The Dah-nama "Ten Love-Letters" [PDF]

open access: yes, 2001
Vis u Ramin a masnavi of Fahraddin Gurgani written in "ten love letters" style has been the example for six masnavis in Persian Literature. Known literary works written in "ten love letters" style in Eastern Turkish (Chagatai) Literature are "Muhabbat ...
Gencevi, Turhan
core  

Çağatayca Tefsir-i Hüseynî (Mevahib-i Aliyye) Tercümesi ve Farsça Dil Özellikleri Üzerine

open access: yesJournal of old Turkic studies, 2019
After the acceptance of Islam by Turks, the need for translations and tafsirs of the Qur’an increased so that the Turkish works of this kind multiplied.
Saidbek Boltabayev
semanticscholar   +1 more source

The Sogdian Versions of the Acts of the Persian Martyrs [PDF]

open access: yes, 2015
吉田豊教授 ...
Durkin-Meisterernst, Desmond
core   +1 more source

HOCA AHMET YESEVÎ KONULU YENİ BİR METHİYE (KIRIM EL YAZMASI)

open access: yesTürk Kültürü ve Hacı Bektaş Velî Araştırma Dergisi
Hodja Ahmed Yassawi is a pioneer leader in the organization of Turkish Sufism and tariqa. His most significant work is “Divan-ı Hikmet”, the original of which does not exist today. It is claimed that some of the words of wisdom in Divan-ı Hikmet have not
MİRZA POLAT, ERDOĞAN ALTINKAYNAK
doaj   +1 more source

THE NATIONS OF AFGHANISTAN AND CENTRAL ASIA: COMMONWEALTH OF HISTORICAL DESTINY [PDF]

open access: yes, 2020
This paper is devoted to the analysis of the main stages of the emergence and development of contacts, as well as of the active interaction of the nations of Afghanistan and Central Asia (CA), from antiquity to the present.
Kadyrbaev, Aleksandr S.   +2 more
core   +1 more source

HODJAS PERIOD IN EAST TURKESTAN, ACCORDING TO TEZKIRE-I HACEGAN

open access: yes, 2017
This study is about the manuscript that found in Eastern Turkestan entitled as Tezkire-i Hâcegân which is written by Muhammed Sadık Kaşgari. It's written between 1768 and 1769 in Kaşgar.
Coşkun Kumru
semanticscholar   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy