Results 31 to 40 of about 44,419 (226)

In compagnia di Baudelaire : traduzione, dialogo, imitazione

open access: yesCahiers d’Études Romanes, 2011
Ricostruisco le tappe del mio percorso di traduttore e critico di Baudelaire, prima di esaminare le scelte lessicali e prosodiche della mia versione italiana del sonetto À une passante – una traduzione che diventa riscrittura in versi rimati del poeta ...
Antonio Prete
doaj   +1 more source

En compagnie de Baudelaire : traduction, dialogue, imitation

open access: yesCahiers d’Études Romanes, 2011
Nous proposons ci-dessous une traduction (réécriture déjà…) de l’article que nous offre Antonio Prete. Le lecteur pourra en prendre directement connaissance en italien, la version originale étant publiée à la suite.
Antonio Prete
doaj   +1 more source

DAS HANDWERK DES ERZÄHLENS. POETOLOGISCHE ENTWÜRFE IN UWE TIMMS ALLE MEINE GEISTER

open access: yesGerman Life and Letters, Volume 79, Issue 2, Page 259-280, April 2026.
Abstract Uwe Timm's autobiographical story Alle meine Geister, published in 2023, describes how Timm became an author. The story unfolds through explicit and implicit reflections on the nature and art of oral and written storytelling, against the backdrop of the author's apprenticeship and self‐employment as a furrier in the late 1950s and early 1960s.
Christoph Seifener
wiley   +1 more source

Fuera del mundo, dentro del arte. Correspondencias entre Baudelaire y Ortega.

open access: yesBoletín de Arte, 2016
El pensamiento de Ortega y Gasset, entendido como un proyecto de conciliación entre tradición y modernidad, muestra la influencia de una de las principales figuras en la gestación de la modernidad literaria y artística: Charles Baudelaire.
Constanza Nieto Yusta
doaj   +1 more source

Arseny Alving’s late translations from Charles Baudelaire [PDF]

open access: yesЛитературный факт, 2018
For the first time, an article “Charles Baudelaire” (1930) by A.A. Smirnov-Alving (1885–1942) and his late translations of thirteen poems from “The Flowers of Evil” are published.
Vladimir Nekhotin, Vladislav Rezvy
doaj   +1 more source

Charles Baudelaire bei Max und Margarete Bruns : Übersetzung und Eigenproduktion in J. C. C. Bruns' Buchverlag (1881 - 1929) [PDF]

open access: yes, 2005
Behrens M. Charles Baudelaire bei Max und Margarete Bruns : Übersetzung und Eigenproduktion in J. C. C. Bruns' Buchverlag (1881 - 1929). Bielefeld (Germany): Bielefeld University; 2005.Der Volltext dieser Ausgabe wurde aus urheberrechtlichen Gründen ...
Behrens, Mark
core   +1 more source

Post‐liberalism and the politics of liberation: Brazilian favelas as emergent territories of freedom Postlibéralisme et politique de la libération : les favelas brésiliennes, territoires de liberté émergents

open access: yesJournal of the Royal Anthropological Institute, Volume 31, Issue 4, Page 1023-1040, December 2025.
Brazilian favelas (shantytowns) are often considered as marginalized urban territories that must be better integrated into the nation‐state to obtain legitimacy under the Rule of Law. Based on years of fieldwork in one of the largest shantytowns in Rio de Janeiro (Rocinha), this article suggests that the absence of a (normative) liberal apparatus in ...
Moises Lino e Silva
wiley   +1 more source

New Media Ecologies, Old Occupational Subjectivities and Practices: Tensions and Contradictions in Online Crowdfunding for the Arts in the Netherlands

open access: yesAmerican Anthropologist, Volume 127, Issue 4, Page 796-806, December 2025.
ABSTRACT Many artists in Europe now turn to online crowdfunding to fund their creative practices against the backdrop of cuts in state‐funded subsidies for the arts. Based on an ethnographic analysis of online crowdfunding in the Netherlands, I suggest that this neoliberal context requires artists to cultivate occupational subjectivities and practices ...
Eitan Wilf
wiley   +1 more source

A tradução das epístolas baudelairianas: novas perspectivas do mito Baudelaire, o “Príncipe das Carniças"

open access: yesCaligrama: Revista de Estudos Românicos, 2010
Resumo: Este artigo pretende apresentar novas perspectivas sobre o poeta francês Charles Baudelaire decorrentes da tradução de algumas de suas cartas. Trata-se de debater os valores que tal tradução pode trazer à renovação da imagem do poeta de As flores
Gilles Jean Abes
doaj   +1 more source

ZWEIGS SAMMLUNG | SAMMLUNG ZWEIG: LITERARY PROVENANCE AND THE STEFAN ZWEIG COLLECTIONS IN BRITAIN

open access: yesGerman Life and Letters, Volume 78, Issue 4, Page 456-479, October 2025.
ABSTRACT Libraries and archives increasingly have to face questions concerning the origins and transmission paths of their holdings. Based on acquisition records as well as private and institutional correspondence, this article traces the history of book and autograph collections formerly owned by Austrian writer and collector Stefan Zweig which are ...
Stefanie Hundehege
wiley   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy