Results 281 to 290 of about 661,711 (346)
One Westerner’s Research on Chinese and Japanese Languages and Literatures
openaire
Some of the next articles are maybe not open access.
Related searches:
Related searches:
A Review of Natural Language Processing Technology for Chinese Language and Literature
2022 International Communication Engineering and Cloud Computing Conference (CECCC), 2022With the rapid development of information technology, it is the consensus of the information age and the development trend of the humanities and social sciences to promote the development of the Chinese language and literature with the help of computer ...
Ling-Bin Zeng +3 more
openaire +2 more sources
INFLUENCE OF BUDDHIST SOURCES ON CHINESE LANGUAGE AND LITERATURE
Builders Of The Future, 2022This article discusses the impact of Buddhism on Chinese linguistics and translation studies. On the basis of the historical development of cultural ties between China and India, the formation of the Chinese language of oral communication, the Chinese school of translation studies, is of particular importance.
openaire +1 more source
2022 4th International Conference on Smart Systems and Inventive Technology (ICSSIT), 2022
Based on semantic recognition, this paper studies the intelligent segmentation framework and data layering of Chinese language and literature. First of all, in this paper, in the study of predicting Chinese semantic word-building patterns, based on ...
Dan Wang
semanticscholar +1 more source
Based on semantic recognition, this paper studies the intelligent segmentation framework and data layering of Chinese language and literature. First of all, in this paper, in the study of predicting Chinese semantic word-building patterns, based on ...
Dan Wang
semanticscholar +1 more source
Asia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences, 2023
進入新世紀以來,中國文學以更為積極和多元的姿態融入世界文學的廣闊疆域,披上異域他鄉的外衣上演中外文心相通的精彩華章。翻譯中的中國文學在不同文化和社會背景下每每引發審美的愉悅和情感的共鳴,吸引中外學者追索文學跨文化傳播所產生的種種微妙與關鍵。翻譯與文學已然跨越語言的藩籬,進入五色迷離的視聲世界。翻譯中的中國文學沉潛于世界文學之內,預示著世界文學大潮的起伏與轉向。 為推動中國文學的海外譯介與國際傳播,促進中外學界在中國文學譯介研究領域的學術交流,為文明互鑒和文化多樣性作貢獻,由上海師範大學比較文學與世界文學國家重點學科、上海市世界文學多樣性與文明互鑒創新團隊、上海市外國文學學會翻譯研究委員會聯合主辦的「翻譯中的中國文學」中國文學國際傳 播高層論壇暨《他山之石》與《中學西漸 ...
openaire +1 more source
進入新世紀以來,中國文學以更為積極和多元的姿態融入世界文學的廣闊疆域,披上異域他鄉的外衣上演中外文心相通的精彩華章。翻譯中的中國文學在不同文化和社會背景下每每引發審美的愉悅和情感的共鳴,吸引中外學者追索文學跨文化傳播所產生的種種微妙與關鍵。翻譯與文學已然跨越語言的藩籬,進入五色迷離的視聲世界。翻譯中的中國文學沉潛于世界文學之內,預示著世界文學大潮的起伏與轉向。 為推動中國文學的海外譯介與國際傳播,促進中外學界在中國文學譯介研究領域的學術交流,為文明互鑒和文化多樣性作貢獻,由上海師範大學比較文學與世界文學國家重點學科、上海市世界文學多樣性與文明互鑒創新團隊、上海市外國文學學會翻譯研究委員會聯合主辦的「翻譯中的中國文學」中國文學國際傳 播高層論壇暨《他山之石》與《中學西漸 ...
openaire +1 more source
Education Reform and Development
With the continuous advancement of educational information technology, the application strategies of Chinese character information processing technology in Chinese language and literature teaching have become increasingly sophisticated.
Le Zhang, Xun Wang, Shuhan Liang
semanticscholar +1 more source
With the continuous advancement of educational information technology, the application strategies of Chinese character information processing technology in Chinese language and literature teaching have become increasingly sophisticated.
Le Zhang, Xun Wang, Shuhan Liang
semanticscholar +1 more source

