Results 41 to 50 of about 2,506 (216)
Modern Chuvash literature, like other national literatures, is developing in many ways. This is clearly shown by those works in which new phenomena are formed that were previously alien to the literature of the Soviet period.
Albina F. Myshkina
doaj +1 more source
WORKS OF F. SCHILLER IN THE CHUVASH LITERATURE: FEATURES OF TRANSLATION INTO CHUVASH LANGUAGE
The article is devoted to the features of translation of German poetry into the Chuvash language. Using the example of F. Schiller’s ballad “Der Handschuh” (“Glove”) and its translation into Chuvash, performed by the Chuvash poet S. Shavly, a comparative analysis of the translation and the original is carried out, and the quality of the translation of ...
T.N. Kuznetsova, E.R. Mikhaylova
openaire +2 more sources
Research and Practice in Thrombosis and Haemostasis, Volume 6, Issue S1, October 2022.
wiley +1 more source
Phonetic nature rhotacism in the Chuvash language
Түркі тілдерінде ротaцизм сияқты өте қызықты фонетикaлық құбылыстaр бaр екендігі ертеден белгілі. R ~ z сәйкестігінің фонетикaлық тaбиғaты түркітaну ең жұмбaқ құбылыстaрдың бірі болып тaбылaды. «Ротaцизм» aтaуынa ие бұл құбылыс түркітaнудa дaулы мәселе болып қaлып отыр.
openaire +3 more sources
The image of gypsies in the Chuvash linguistic culture
The work is devoted to the analysis of the image of gypsies in the Chuvash linguistic culture. In the message, linguoculture is understood as a phenomenon that summarizes all manifestations of culture reflected through language. The study is based on the
Eduard V. Fomin, Lilia V. Illarionova
doaj +1 more source
GRAMMATICALIZATION OF CONTRACTED COMPOUND VERB FORMS IN MALOKARACHKINSKIJ DIALECT OF CHUVASH LANGUAGE [PDF]
Глаголы jar/jer ‘пускать’, jol ‘остаться’, il ‘брать’ и yk ‘падать’ в малокарачкинском говоре чувашского языка могут образовывать сложные глаголы — конструкции, состоящие из двух глагольных форм, но описывающие единую ситуацию. В малокарачкинском говоре в таких конструкциях происходит фонетическое явление стяжения: xəra za yk r ë (испугаться CV_SIM ...
openaire +1 more source
The Book Chamber of the Chuvash Republic as the Custodian of the Writing and Ethnic Culture
The article reveals the history of the creation and main functions of the Book Chamber of the Chuvash Republic (in 2000–2012 – the State Press Archive), which in 2013 became part of the National Library of the Chuvash Republic. The purpose of the article
Tikhon S. Sergeev
doaj +1 more source
ABSTRACT This paper proposes Virtual Reality (VR) and 360 film as promising fieldwork tools for addressing problematic temporalities in ethnographic museums and for collaborating with communities of origin. Focusing on the Maria Czaplicka Siberian collections at the Pitt Rivers Museum, Oxford, we examine how previous methods of display marginalized the
Anya Gleizer +2 more
wiley +1 more source
Guilt, shame, and antiwar action in an authoritarian country at war
Abstract Feeling guilt and shame for the harm done to others by the ingroup can facilitate intergroup reconciliation. Most of the studies showing this effect are conducted in democratic countries and on historical, not current, conflicts. We investigated the role of group‐based guilt and shame in collective action in an authoritarian country at war. We
Lusine Grigoryan +4 more
wiley +1 more source
CONCEPTUALIZATION OF THE LEXEME RAIN IN THE CHUVASH AND ENGLISH LANGUAGES
В статье рассматривается концептуализация лексемы «rain/ҫумӑр [дождь]» в разнотипных языках на примере чувашского и английского языков. В научной литературе существует немало исследований, посвященных анализу лексемы «rain [дождь]», но большей частью они опираются на другие языки, в частности, русский, английский, татарский.
openaire +1 more source

