Results 51 to 60 of about 1,287 (72)

Traducción de canciones. Un estudio de caso: The Winner Takes It All (inglés-castellano) [PDF]

open access: yes, 2017
Treball Final de Grau. Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2016-2017El presente trabajo consiste en un estudio descriptivo y comparativo entre la versión original en inglés de la canción The Winner Takes It All, presente en la
Moreno Domínguez, Andrea
core  

Roman Jakobson. [PDF]

open access: yes
Sin ...
Tamayo Pozueta, Fermín
core   +1 more source

Metacognition of transfer during oral production in foreign language (FL) [PDF]

open access: yes, 2015
El estudio consistió en analizar el alcance de la transferencia interlingüística durante la producción oral en LE desde la metacognición del/de la aprendiz. Se siguió una metodología cualitativa y cuantitativa.
Rincón Fontanilla, Ana Cecilia
core  

Pragmática de la Puntuación y Nuevas Tecnologías [PDF]

open access: yes, 2014
La puntuación ha evolucionado a lo largo de la historia, no solo en cuanto al número de signos, sino también con respecto a su función de guía en la (re)presentación y el procesamiento del texto.
Figueras Batet, Carolina
core  

Versiones y traducciones: las letras de canciones [PDF]

open access: yes, 2015
El presente trabajo, bajo el título Versiones y traducciones: las letras de canciones, consiste en un análisis descriptivo de las canciones de la factoría Disney.
Martínez de la Cal, Ainara
core  

Técnicas de análisis en estudios observacionales en ciencias del deporte [PDF]

open access: yes, 2016
En este trabajo introductorio del número monográ&co Análisis de datos en estudios observacionales de Ciencias del Deporte (1): Avances tecnológicos y analíticos, se realiza desde la lógica del método cienti&co y sus distintas fases- un trazado de las ...
Anguera Argilaga, María Teresa   +1 more
core  

Traducción para doblaje (Francés- Español) del primer capítulo de Holly Weed (2017) [PDF]

open access: yes, 2019
En base a las competencias generales y específicas (tanto en traducción e interpretación como en traducción audiovisual) antes mencionadas, se marca el objetivo principal del presente trabajo: producir una traducción original e inédita para doblaje del ...
Gil Alonso, Andrea
core  

Funcion y Morfologia del Cuento en "Don Segundo Sombra" de Ricardo Guiraldes [PDF]

open access: yes, 1992
SE EXPLICA LA PRESENCIA DE "RELATOS MENORES" - CUENTOS TRADICIONALES TOMADOS DEL FOLKLORE ARGENTINO - COMO PIEZAS ARTICULADAS EN LA ESTRUCTURA DE "DON SEGUNDO SOMBRA", EN LA MEDIDA EN QUE NO SON ELEMENTOS AÑADIDOS SINO PARTES INTERRELACIONADAS CON OTROS ...
Martos Nuñez, Eloy
core  

La adaptación y la extranjerización. El caso de las canciones de Shrek 2 [PDF]

open access: yes, 2014
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2013-2014En el presente trabajo realizaremos un estudio descriptivo sobre las diferentes traducciones propuestas, tanto para el español como para el catalán, de las canciones de ...
Carpio Blasco, Andrea
core  

Traducción y (re)producción de estereotipos en los medios audiovisuales. El caso de "Jane the Virgin" [PDF]

open access: yes, 2016
Desde hace ya algunos años, existe cierta tendencia dentro de las series estadounidenses a reflejar la heterogeneidad social del país mediante la inclusión de sujetos interseccionales y situaciones multiculturales. Gracias a la creciente globalización de
Costas Perianes, Adriana
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy