A corpus approach to orthographic chunking: near-naive word separation in Swiss German text messages. [PDF]
Just E, Widmer P.
europepmc +1 more source
VLibrasBD: A Brazilian Portuguese-Brazilian sign language (Libras) bilingual text dataset designed to support neural machine translation. [PDF]
Lima MA +7 more
europepmc +1 more source
A geometric semantic model and Parts-of-Sense Inference annotation framework. [PDF]
Pala K +3 more
europepmc +1 more source
Morphologically-analyzed and syntactically-annotated Quran dataset. [PDF]
Sawalha M +6 more
europepmc +1 more source
Persian text readability assessment with hierarchical transformer-based classification models. [PDF]
Ravanbakhsh S, Varnamkhasti MM.
europepmc +1 more source
Translating Finnish clitics to English : the clitics kin and kaan/kään
The Finnish language is rich in clitics, and in this report I will discuss the use of the clitics kin and kaan/kään. As in the previous technical report no.
Hurskainen, Arvi
core
A Longitudinal Analysis of Sentence Repetition by Spanish-English Bilinguals With and Without Developmental Language Disorder. [PDF]
Albudoor N +4 more
europepmc +1 more source
VeLeSpa: An inflected verbal lexicon of Peninsular Spanish and a quantitative analysis of paradigmatic predictability. [PDF]
Herce B.
europepmc +1 more source
The Production of Clitic Pronouns: A Study on Bilingual and Monolingual Dyslexic Children. [PDF]
Vender M +4 more
europepmc +1 more source
UD Gheg Pear Stories: An annotated treebank of Gheg Albanian as spoken in Switzerland
Ebert C +3 more
europepmc +1 more source

