Results 11 to 20 of about 3,855,818 (243)
Zaar-Hausa-English Code Mixing [PDF]
The purpose of this paper is to examine how a minority language that is healthy is used in two different contexts : (A) an urban context, with educated speakers who are fluent in the two main vehicular languages of the area : English and Hausa ; (B) a ...
Caron, Bernard
core +4 more sources
Multilingual speakers tend to interleave two or more languages when communicating. This communication strategy is called code-mixing, and it has surged with today’s ever-increasing linguistic and cultural diversity.
Y. Choi, Minha Lee, Sangsu Lee
semanticscholar +1 more source
Language Agnostic Code-Mixing Data Augmentation by Predicting Linguistic Patterns [PDF]
In this work, we focus on intrasentential code-mixing and propose several different Synthetic Code-Mixing (SCM) data augmentation methods that outperform the baseline on downstream sentiment analysis tasks across various amounts of labeled gold data ...
Shuyue Stella Li, Kenton Murray
semanticscholar +1 more source
ANALYSIS OF CODE-SWITCHING AND CODE-MIXING USED IN RINTIK SEDU YOUTUBE CHANNEL’S VIDEO
Rintik Sedu is an Indonesian writer's YouTube channel named Nadhifa Allya Tsana. As the content creator, Tsana masters Indonesian English and studies Korean self-taught.
Made Rahayu Sai Maheswara
doaj +1 more source
Code-switching and code-mixing among users of social media
This conceptual paper aims to examine the use and application of code-switching and code-mixing among users of social media based on recent studies in Sociolinguistics. Communication in general has evolved tremendously in the 21st century, as it has made
Nurhazlina Nordin
semanticscholar +1 more source
Exploring Text-to-Text Transformers for English to Hinglish Machine Translation with Synthetic Code-Mixing [PDF]
We describe models focused at the understudied problem of translating between monolingual and code-mixed language pairs. More specifically, we offer a wide range of models that convert monolingual English text into Hinglish (code-mixed Hindi and English).
Ganesh Jawahar +3 more
semanticscholar +1 more source
Code-Mixing and Code-Switching in Cameroon Social Media
This study examines code-mixing and code-switching in Cameroon social media to find out the languages that are mixed or switched to and the reasons for the phenomenon.
C. Tabe
semanticscholar +1 more source
Effects of written code-mixing on processing fluency and perceptions of organizational inclusiveness
Participants read English-based online texts from fictional organizations that either included no code-mixing, Hawaiian words without glosses (i.e., parenthetical translations), or Hawaiian words with English glosses.
Jessica Gasiorek, Marko Dragojevic
semanticscholar +1 more source
This paper will describe the phenomenon of code mixing and code switching in Aḥbabtuka Akśara Min Mā Yanbagī's novel based on sociolinguistic studies. The phenomenon of code mixing and code switching in this novel is worth further investigation because ...
Abdul Jawat Nur
doaj +1 more source
Linguistic Interplay on Social Media: Unraveling Indonesian-English Code Mixing on Twitter
This qualitative descriptive study delves into the intricate realm of code mixing between Indonesian and English on the Twitter account known as Convomf.
Hanafi Wibowo, Nur Hamidah
semanticscholar +1 more source

