Results 191 to 200 of about 3,855,818 (243)
In situ TEM unveils the role of residual local strain on light-induced phase segregation in halide perovskites. [PDF]
Li Z, Aihemaiti N, Xu C, Zhu Y, Peng S.
europepmc +1 more source
Some of the next articles are maybe not open access.
Related searches:
Related searches:
Code-Mixing and Code-Switching on Social Media Text: A Brief Survey
2023 IEEE International Conference on Computer Vision and Machine Intelligence (CVMI), 2023In the diverse linguistic landscape of India, individuals employ a variety of languages (codes) in their online communications, much like non-English speakers worldwide.
Ankur Mangla, R. Bansal, S. Bansal
semanticscholar +1 more source
Improving Code-mixed POS Tagging Using Code-mixed Embeddings
ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing, 2020Social media data has become invaluable component of business analytics. A multitude of nuances of social media text make the job of conventional text analytical tools difficult. Code-mixing of text is a phenomenon prevalent among social media users, wherein words used are borrowed from multiple languages, though written in the commonly ...
S. Nagesh Bhattu +3 more
openaire +1 more source
International Journal of Advance Scientific Research, 2023
Code mixing (or transitioning from one code arrangement to another) is one of the hottest topics in contemporary linguistics. Kodlar aralashuvi is the transliteration of the English term code mixing (or code-switching), which first appeared in 1970s English linguistics. Prior to the use of this term, R.
openaire +1 more source
Code mixing (or transitioning from one code arrangement to another) is one of the hottest topics in contemporary linguistics. Kodlar aralashuvi is the transliteration of the English term code mixing (or code-switching), which first appeared in 1970s English linguistics. Prior to the use of this term, R.
openaire +1 more source
Code-Mixing of Indonesian and English on Instagram Social Media
Journal of Applied LinguisticsCode-mixing, the practice of alternating between two or more languages within a single discourse, became increasingly prevalent in digital communication, particularly on social media platforms like Instagram.
Yuniati Zebua +3 more
semanticscholar +1 more source
CodeMixBench: Evaluating Code-Mixing Capabilities of LLMs Across 18 Languages
Conference on Empirical Methods in Natural Language ProcessingCode-mixing, the practice of switching between languages within a conversation, poses unique challenges for traditional NLP. Existing benchmarks are limited by their narrow language pairs and tasks, failing to adequately assess large language models ...
Yilun Yang, Yekun Chai
semanticscholar +1 more source
CODE MIXING AND CODE SWITCHING IN THE EFL CLASSROOM INTERACTION
, 2021This research aims at finding out code mixing and code switching in the classroom interaction in terms of the teacher talk and the student talk at SMP Negeri 2 Parepare. In detail, this research aims to identify (1) the teacher talk particularly the type
Andi Asrifan, S. L.
semanticscholar +1 more source
Code Mixing in Turkish–Bulgarian Bilingual Individuals
Journal of Literature and Humanities, 2023Farklı dilleri ya da değişkeleri konuşan topluluklar etkileşime geçtiğinde birtakım dilsel sonuçlar meydana gelmektedir ve bu sonuçlar ile onların altlarında yatan süreçlere gönderimde bulunan terim “dillerarası etkileşim”dir. İkidilli etkileşim bağlamlarında ortaya çıkan birçok dil olgusu bulunmaktadır.
ATASOY, İsmail Orkun +1 more
openaire +2 more sources
The Use of Code-Mixing and Code-Switching: Challenge Identification in Language Online Mass Media
IJOTL-TL (Indonesian Journal of Language Teaching and Linguistics)This study is aimed at investigating types of code-mixing and code-switching as challenges in language identification in online mass media. Journalists mostly mix language to emphasize particular topics and to reiterate them as well.
R. Susanti +4 more
semanticscholar +1 more source
2018 International Conference on Advances in Computing, Communications and Informatics (ICACCI), 2018
Indians and many other non-English speakers across the world, prefer not to use single code in their messaging texts on social media platforms. They make use of transliteration and randomly merged English words using code-mixing, two or more languages to show their linguistic proficiency (English-Spanish, Arabic-English, etc.).
S Thara, Prabaharan Poornachandran
openaire +1 more source
Indians and many other non-English speakers across the world, prefer not to use single code in their messaging texts on social media platforms. They make use of transliteration and randomly merged English words using code-mixing, two or more languages to show their linguistic proficiency (English-Spanish, Arabic-English, etc.).
S Thara, Prabaharan Poornachandran
openaire +1 more source

