Translation and cross-cultural adaptation into Brazilian Portuguese of the ORAAprof instrument for Advanced Access. [PDF]
Pinto AR, Fracolli LA, Nichiata LYI.
europepmc +1 more source
Translation and Transcultural Adaptation of the Milestones Instrument to Assess Teaching in Medical Residency Services on Orthopedics and Traumatology. [PDF]
Castro UB +5 more
europepmc +1 more source
Translation and Cross-Cultural Adaptation of The Cancer Dyspnoea Scale - CDS into Brazilian Portuguese. [PDF]
Fonseca JDD +4 more
europepmc +1 more source
Adaptation and content validity of the Brazilian version of the Mental Health Literacy questionnaire. [PDF]
Moreira WC +3 more
europepmc +1 more source
Transcultural adaptation, validity, and reliability of the SINBAD System Classification for Brazilian Portuguese. [PDF]
Dias JL +9 more
europepmc +1 more source
RESVECH 2.0: cross-cultural adaptation for Brazil, reliability and validity for the evaluation of venous ulcers. [PDF]
Menegon MR +6 more
europepmc +1 more source
Translation, cross-cultural adaptation and validity study of the Menstrual Practice Needs Scale (MPNS-36). [PDF]
Silva MEPD +7 more
europepmc +1 more source
Cross-cultural adaptation of discrimination and vigilance scales in ELSA-Brasil. [PDF]
Griep RH +7 more
europepmc +1 more source
Adaptação transcultural Brasil-Portugal da Escala Brief Cope para estudantes do ensino superior = Transcultural adaptation Brazil-Portugal of the Brief Cope Scale for college students [PDF]
Fernanda S. Bonafé +4 more
core
International Pain Outcomes (IPO) - Brazilian Portuguese version: cross-cultural adaptation and psychometric validation. [PDF]
Felix MMDS +7 more
europepmc +1 more source

