Results 71 to 80 of about 102,462 (197)

Translation and cross-cultural adaptation of instruments to the Brazilian Portuguese language [PDF]

open access: yes
TEMA: tradução e adaptação transcultural de instrumentos estrangeiros para o Português Brasileiro. OBJETIVO: no Brasil, a escassez de instrumentos formais e objetivos comercialmente disponíveis para avaliação e diagnóstico, na área da Fonoaudiologia é ...
BEFI-LOPES, Débora Maria   +1 more
core   +1 more source

Juvenile Myoclonic Epilepsy: distinct phenotypes considering aspects neuropsychological, personality traits and variables clinics [PDF]

open access: yes, 2010
INTRODUÇÃO: Estudos neuropsicológicos sugerem que indivíduos com EMJ apresentam disfunção executiva além de maior impulsividade, refletindo uma disfunção de lobo frontal. Este estudo teve como objetivos verificar: 1.
FIORE, Lia Arno   +3 more
core   +2 more sources

Conceptual equivalence of items and semantic equivalence of the Brazilian version of the EORTC QLQ-ELD 14 instrument to evaluate the quality of life of elderly people with cancer

open access: yes, 2017
Objective: to describe the process of semantic equivalence, the first stage in the validation of the EORTC QLQ-ELD14 instrument for Brazilian Portuguese.
Bianca Maria Oliveira Luvisaro   +5 more
semanticscholar   +1 more source

Cross-cultural adaptation and validation of als Functional Rating Scale-Revised in Portuguese language Adaptação transcultural e validação da als Functional Rating Scale-Revised para a língua portuguesa

open access: yesArquivos de Neuro-Psiquiatria, 2010
The aim of this study is the cross-cultural, as well as to validate in Portuguese language the Amyotrophic Lateral Sclerosis Functional Rating Scale - Revised (ALSFRS-R). We performed a prospective study of individuals with amyotrophic lateral sclerosis (
Keyte Guedes   +3 more
doaj   +1 more source

Cross-cultural adaptation and clinical validation of the neonatal skin condition score to Brazilian Portuguese [PDF]

open access: yes, 2014
Objective: to describe the process of cross-cultural adaptation and clinical validation of the Neonatal Skin Condition Score. Methods: this methodological cross-cultural adaptation study included five steps: initial translation, synthesis of the ...
Bartels NG   +20 more
core   +4 more sources

Confiabilidade da avaliação de tecnologia assistiva

open access: yesRevista de Terapia Ocupacional da Universidade de São Paulo, 2018
Introdução: A Avaliação de Tecnologia Assistiva – Predisposição ao Uso (ATD PA Br) tem como objetivo identificar a ideal combinação entre a tecnologia proposta e o usuário potencial. Objetivo: Investigar as confiabilidades interexaminador e teste-reteste
Ana Cristina de Jesus Alves   +1 more
doaj   +1 more source

ATITUDE DE MÉDICOS ORTOPEDISTAS BRASILEIROS FRENTE À QUIROPRAXIA

open access: yesTemas em Saúde
Quiropraxistas e ortopedistas atendem o mesmo público, mas se desconhece a atitude dos ortopedistas brasileiros nas relações interprofissionais com quiropraxistas.
M. Rodrigues, C. Rodrigues
semanticscholar   +1 more source

Translation and cross-cultural adaptation of the Northwestern Dysphagia Patient Check Sheet to Brazilian Portuguese.

open access: yes, 2013
OBJETIVO: Apresentar a traducao e adaptacao transcultural do protocolo Northwestern Dysphagia Patient Check Sheet (NDPCS) para o portugues brasileiro. METODOS: A etapa de traducao foi realizada por dois fonoaudiologos bilingues, seguida da retrotraducao ...
Hipólito Virgílio Magalhães Júnior   +4 more
semanticscholar   +1 more source

Physical exercises to prevent falls : a clinical trial with institutionalized elderly in the city of Goiânia in Brazil [PDF]

open access: yes, 2012
Este estudo teve como objetivo avaliar um programa de intervenção com exercícios físicos em grupo na prevenção de quedas em idosos residentes em instituições de longa permanência.
Bachion, Maria Márcia   +2 more
core   +3 more sources

Adaptação transcultural para o Brasil da Exercise Benefits/Barriers Scale (EBBS) para aplicação em idosos: uma avaliação semântica Cross-cultural adaptation of the Exercise Benefits/Barriers Scale (EBBS) for application in elderly Brazilians: preliminary version

open access: yesCadernos de Saúde Pública, 2008
Este artigo descreve a adaptação transcultural da Exercise Benefits/Barriers Scale (EBBS) para o idioma português para aplicação em idosos. A EBBS foi originalmente desenvolvida nos Estados Unidos com o objetivo de identificar a percepção quanto às ...
Janaina Fonseca Victor   +2 more
doaj   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy