Results 1 to 10 of about 57,549 (104)
O português é a língua usada por uma vasta comunidade de autores de todo o espaço lusófono para a criação das suas obras literárias. Deste modo, o texto literário afigura-se como um recurso particularmente útil para o processo de ensino-aprendizagem de ...
Micaela Ramón
doaj +1 more source
Em Timor-Leste, no século XXI, os antropónimos – bens linguísticos patrimoniais que passam de geração em geração – revelam a presença da língua portuguesa, usada no território ao longo de séculos, e a sua previsível permanência nas gerações vindouras. É
Helena Rebelo
doaj +1 more source
Porquê o termo Língua Gestual Portuguesa?
Língua Gestual Portuguesa é o termo utilizado pela Comunidade Surda para se referir à sua língua preferencial de comunicação (Amaral 1994). Este termo também tem sido utilizado por toda a comunidade académica e científica que investiga esta língua desde ...
Helena Carmo +2 more
doaj +1 more source
Discursos sobre o Papel do Tradutor-Intérprete Educacional de Libras/Português [PDF]
RESUMO: O tradutor-intérprete educacional de Língua Brasileira de Sinais (Libras)/Português é fundamental em um espaço educacional que busca ser inclusivo a surdos, porém sua função vem sendo debatida frente à pluralidade existente quanto às disciplinas ...
Kevin Lopes PEREIRA, Ivoni FREITAS-REIS
doaj +1 more source
Paisagens semióticas e imigração em São Paulo
A dinâmica cultural e econômica da cidade de São Paulo, tanto no passado como no presente, tem como um de seus principais atores a alteridade vinda de outro país: refugiados e imigrantes.
Alexandre Marcelo Bueno
doaj +1 more source
A experiência dos Kotiria no noroeste amazônico
Ao longo dos últimos vinte anos, duas associações indígenas do povo Kotiria (Wanano), da região do Alto Rio Negro, AM, vêm lutando pelo fortalecimento e manutenção de sua língua e cultura.
Kristine Stenzel +2 more
doaj +1 more source
O contexto linguístico das comunidades tradicionais de terreiro
Este trabalho aborda o contexto linguístico das comunidades tradicionais de terreiro (CTTro), sobretudo o Candomblé, que estabelece uma relação com o contexto histórico e os ritos internos da religião como forma linguística de resistência através da ...
Erikson Bruno Mercenas Santos
doaj +1 more source
Comunidades linguístico-culturais e fronteiras estatais: o caso da raia galego-portuguesa
É sabido que os limites político-administrativos entre os estados rara vez coincidem com as fronteiras linguísticas e culturais. O caso da Galiza e do norte de Portugal não constitui uma exceção: desde os primórdios da história, e durante muito tempo ...
Xosé Manuel Sánchez Rei
doaj +5 more sources
Cinderela surda: aspectos políticos-identitários na literatura surda como obras de (re)existência
Este artigo pretende mostrar as relações entre os recursos envolvidos na adaptação da obra ‘Cinderela Surda’, situando a escrita de sinais SignWriting e os elementos da cultura e Literatura Surda. Portanto, a partir de um estudo bibliográfico, o objetivo
Paula Aparecida Diniz Gomides +3 more
doaj +1 more source
O ensino da língua portuguesa:
O presente trabalho tem por objetivo verificar a prática pedagógica em sala de aula que inclui alunos surdos, a partir do contexto atual em que a verificação ocorreu.
Anderson Francisco Vitorino +2 more
doaj +1 more source

