Results 211 to 220 of about 38,454 (254)
Some of the next articles are maybe not open access.

Corpora

2010
• 1. What is a corpus? o 1.1 Sample or Monitor o 1.2 Synchronic or diachronic o 1.3 General (or reference) or specialized o 1.4 Monolingual, bilingual or multilingual o 1.5 Written, spoken, mixed (written and spoken) or multi-modal o 1.6 Annotated or non-annotated • 2. Corpus processing tools • 3. Analytical procedures • 4.
Anna Feldman, Jirka Hana
openaire   +2 more sources

Corpora

2006
Definizione della storia e la teoria alla base della Corpus Linguistics e tipologia dei ...
TOGNINI BONELLI, ELENA, SINCLAIR J.
openaire   +2 more sources

Child-Language Corpora

2020
Together with experiments, the main method in the study of child language development is the analysis of behavioral changes of individual children over time. For this purpose recordings of infants’ and children’s naturalistic interactions in a variety of languages spoken in different cultural contexts are key.
Stoll, Sabine, Schikowski, Robert
openaire   +1 more source

Corpora

2023
Lan Li, Meng Ye
openaire   +1 more source

Corpora

2016
In this chapter the use of corpora in natural-language processing (NLP) is overviewed. The chapter begins by defining what a corpus is. In doing so it introduces different types of corpora such as monolingual, parallel and comparable corpora. It also discusses key issues in corpus design, notably balance and representativeness.
openaire   +1 more source

Learner corpora

2013
Although still a relatively young field, learner corpus research is showing a remarkable rate of development that extends beyond corpus linguistics to other areas such as FLT, SLA research and, more recently, computational linguistics. This paper presents a state of the art overview of learner corpus research which illustrates the wide range of uses ...
Ana Díaz-Negrillo, Paul Thompson
openaire   +1 more source

AIFdb Corpora

2014
This paper introduces AIFdb Corpora, an addition to AIFdb for collecting and presenting sets of AIF argument maps. AIFdb Corpora allows any user to create a corpus and share the contents.
Lawrence, John, Reed, Chris
openaire   +2 more sources

Machine Readable Corpora

2006
This article reviews three areas at the interface between corpus linguistics and translation, namely corpus-based approaches to (1) translation studies, (2) translator education, (3) translation practice. With reference to (1), it surveys approaches, corpus typlogies and findings concerning translation strategies, norms/laws and universals.
openaire   +2 more sources

Home - About - Disclaimer - Privacy