"The maniac bellowed" : queer affect and queer temporality in Charlotte Brontë's Jane Eyre [PDF]
textCharlotte Brontë's novel, Jane Eyre, is commonly read as a feminist bildungsroman in which a young woman claims her independence. In opposition to these readings, I instead choose to question the ways in which the novel's feminist potential is elided
Davis, Carolyn Marjorie
core +1 more source
Decolonizing Creole: creative practices in Mauritian Creole [PDF]
Many Caribbean and Indian Ocean islands have a common history of French and British colonization, where a Creole language developed from the contact of different colonial and African/ Indian languages. In the process, African languages died, making place
Gitanjali Pyndiah
doaj
The perception of the French /s/-/ʃ/ contrast in early Creole-French bilinguals
One particularity of the Mauritian Creole language is that there is no contrastive distinction between the consonants /s/ and /ʃ/, which are both pronounced /s/ in Creole.
Sophie eDufour +3 more
doaj +1 more source
Dodgy data, language invisibility and the implications for social inclusion: A critical analysis of indigenous student language data in Queensland Schools [PDF]
As part of the ‘Bridging the Language Gap’ project undertaken with 86 State and Catholic schools across Queensland, the language competencies of Indigenous students have been found to be ‘invisible’ in several key and self-reinforcing ways in ...
Angelo, Denise, Dixon, Sally
core +1 more source
A new look at the Portuguese element in Saramaccan
This article contains what is possibly the most accurate wordlist of Portuguese-derived items in Saramaccan (a creole language spoken in the interior of Suriname) produced so far, and attempts to establish the proportions of Portuguese – versus English ...
Hugo Cardoso, Norval Smith
doaj +2 more sources
Poésie de la langue des colonies dans Nos Créoles d’Armand Corre (1890)
The aim of this article is to show how the reflection on the Creole language put forward by Armand Corre, a Navy doctor, in the ‘political-sociological’ study he published in 1890 under the title Nos Créoles, is nourished by anthropological biases that ...
Odile Hamot
doaj +1 more source
Représentations des « mélanges » linguistiques en Martinique : des créolismes au français régional
Starting from the popular meaning attributed to the French word mélange (mixing), this article focuses on the delineation of French and Creole in the linguistic representations of young Martinican students with bilingual language practices.
Jean-David Bellonie, Elissa Pustka
doaj +1 more source
Competing creole transcripts on trial [PDF]
A criminal prosecution of Jamaican Creole (JC) speaking ‘posse’(=gang) members in New York included evidence of recorded speech in JC.
Buell, Samuel W, Patrick, Peter L
core +1 more source
Yon literasi an kreyòl an Ayiti: kle pou reyisit eskolè ak eliminasyon kreyolofobi a
Haiti is facing an educational crisis that depends in part on a literacy crisis in a bilingual context where French is the main language of schooling, while Creole is the mother tongue of 100% of the population.
Martineau Nelson +2 more
doaj +1 more source
[Review of] Marcyliena Morgan , ed. Language and the Social Construction of Identity in Creole Situations [PDF]
The result of a 1990 conference on The Social Significance of Creole Language Studies sponsored by Pomona and Pitzer of the Claremont Colleges and the University of California, Los Angeles, this stimulating collection of six papers enriches the field ...
Herzfeld, Anita
core +1 more source

