Results 81 to 90 of about 7,679 (214)

The links between the banned Lithuanian press and the national identity

open access: yesKnygotyra
It is usually written that the ban of Lithuanian press in Latin and Gothic script in 1864–1904 meant the ban of all Lithuanian press. The reason for this is that Lithuanian press in Cyrillic script was monopolized by Russian authorities and focused on ...
Vytautas Merkys
doaj   +3 more sources

CULTURE OF THE CROATIAN LANGUAGE IN THE PERIOD OF “KNJIGA OD USPOMENE” (1673-1784)

open access: yesHum, 2006
The article deals with culture of the Croatian language in the period when “Knjiga od uspomene” emerged. That is a literary work from Šibenik written with Bosnian Cyrillic script.
Josip Lisac
doaj  

Assertive discourse and folk linguistics: Serbian nationalist discourse about the cyrillic script in the 21st century [PDF]

open access: yesLanguage Policy, 2018
Ever since the wars of the Yugoslav secession in the nineties, linguistic nationalism has proven to have been among the more relevant instances in the discursive construction of national identity and new languages, dubbed by Ranko Bugarski as ‘administrative successors’ of Serbo-Croatian.
openaire   +1 more source

Three Layers of Lexical Editing in Codex Zographensis

open access: yesSlovene, 2019
The article aims to examine Cyrillic and Glagolitic glosses in the OCS Codex Zographensis, inserted by the scribe himself. These notes in the margins are among the earliest examples of editorial work in a Slavonic written monument ever, hence they are an
Yavor Miltenov
doaj  

Proposal for encoding the Elbasan script in the SMP of the UCS [PDF]

open access: yes, 2011
This is a proposal to encode the Elbasan script in the international character encoding standard Unicode. This script was published in Unicode Standard version 7.0 in June 2014. The Elbasan script is attested in the Elbasan Gospel manuscript, which dates
Elsie, Robert, Everson, Michael
core   +1 more source

THE GLAGOLITIC SCRIPT OF CONSTANTINE CYRIL AND ARS MAGNA OF RAMON LLULL – PARADIGMS OF SEMIOTIC COMMUNICATION

open access: yesLingua Montenegrina, 2013
Two known sign systems created in European historical and territorial context had the same purpose – evangelization or spreading of Christian thought: the Glagolitic script of Constantine Cyril Philosopher (9th Century) and Ars Magna (The Great Skill) of the philosopher Ramon Llull (14th Century).
Milica LUKIĆ, Jasna HORVAT
openaire   +1 more source

Ohrid Literary School in the Period of Tzar Samoil and the Beginnings of the Russian Church Literature

open access: yes, 2017
The article is concerned with the role of St. Clement’s Church in the preservation and the spread of Cyril and Methodius’s literary tradition and Slavic church services.
Pop-Atanasov, Gjorgi
core  

Twenty‐first century technologies and language education: Charting a path forward

open access: yes
The Modern Language Journal, Volume 108, Issue 2, Page 515-533, Summer 2024.
Richard Kern
wiley   +1 more source

Altai alphabet with cyrillic graphics

open access: yesUluslararası Türk Lehçe Araştırmaları Dergisi
During the Tsarist Russia and later during the Soviet era, the Altai Turks also had difficulty with the alphabet process, like other Turkic peoples. Tsarist Russia used these alphabets, called the "missionary alphabet" in Turkology, to bring the Turkic
DİLBƏR
doaj   +1 more source

Proposal for encoding Myanmar characters for Karen and Kayah in the UCS [PDF]

open access: yes, 2006
This is a proposal to add characters to the international character encoding standard Unicode for minority languages using the Myanmar script. These additions were published in Unicode Standard version 5.1 in March 2008.
Everson, Michael, Hosken, Martin
core  

Home - About - Disclaimer - Privacy