Results 31 to 40 of about 13,240 (210)
Di monaci e abati («Decameron» I 4)
Partendo dallo studio della novella I 4 del Decameron (quella in cui un abate perdona la lussuria di un giovane monaco, perché questi l’ha sorpreso commettere lo stesso peccato), l’autore individua, nella letteratura romanza del Medio Evo e del ...
Alfonso D'Agostino
doaj +1 more source
Психолінгвістичні фактори опосередкованого перекладу в українському літературному та релігійному контекстах [PDF]
The study of indirect translations (IT) into Ukrainian, viewed from a psycholinguistic perspective, will contribute to a better understanding of Soviet national policies and the post-Soviet linguistic and cultural condition.
Kolomiyets, Lada +1 more
core
Antecedenti boccacciani in alcuni personaggi della commedia rinascimentale [PDF]
Argomento dell'articolo sono due gruppi di personaggi della commedia rinascimentale che non si rifanno ai tradizionali modelli plautini e terenziani: gli intellettuali e i personaggi femminili; essi presentano invece consistenti legami con il Decameron ...
Stäuble, Antonio
core +2 more sources
The Reception of the Works of Boccaccio in Estonia and His Novel Fiammetta [PDF]
This paper provides a survey of the Estonian reception of Boccaccio’s oeuvre since its beginnings in the 18th century to the reception of the latest publication of the Estonian Decameron in 2004.
Pilter, Lauri
core +3 more sources
This article aims at investigating two narratives about historical moments of sociopolitical, economic, and cultural crisis represented through literary descriptions of epidemics.
Alice Balestrino
doaj +1 more source
Machiavelli's Belfagor and the Dutch Mirror of Evil Women [PDF]
Machiavelli’s Belfagor (written in the 1520’s and first published in 1549), a satirical tale about the devil who takes a bride, enjoyed a circulation of its own in the seventeenth-century, independently of the author ’s political writings. This article
Terrenato, Francesca
core
Humanimals: A Socio‐Ecological Reading of the Marseille Plague of 1720
Abstract The aim of this article is to return to a small number of historically significant first‐person testimonies of the Marseille epidemic of 1720 in order to analyse in detail their construction and depiction of human exceptionality as a form of life in a time of plague.
David McCallam
wiley +1 more source
Da un italiano all’altro. Il “Decameron” di Aldo Busi [PDF]
This contribution examines Aldo Busi’s 1990 translation of the Decameron from fourteenth-century Italian into the modern language. More specifically, it analyses the techniques adopted by Busi and his interpretive choices, focusing on the lexical and ...
Chiara Natoli
doaj
Abstract Degrammaticalisation is an oft‐dismissed category of language change. In this paper evidence is provided for its existence, its triggers, and its conditions. This case study details the development of an understudied Old Italo‐Romance indefinite, covelle, a polarity‐sensitive item roughly translating as ‘anything’ which originated from a Latin
Nicola D’Antuono
wiley +1 more source
Perspectivas del siglo XIV: el cuento VI, I del Decamerón de Boccaccio (o de cómo hacer cosas con palabras)
Ana Basarte
doaj +3 more sources

