Results 21 to 30 of about 1,600 (285)
Evidence for head raising in Kiswahili relative clauses
The author presents evidence from Kiswahili supporting a head-raising analysis recently proposed in Kayne (1994) and Bianchi (1999), in which the relative clause is generated as a complement of the determiner.
Deo Ngonyani
doaj +3 more sources
Given the difficulties encountered by learners of French in deciding whether in a noun phrase an article is to be used or not, we consider that it is necessary for them to apprehend the general function of the determiner in opposition to the cases of the
Lidia Lebas-Fraczak
doaj +1 more source
Prenominal and Postnominal Adjectives in Arabic
This article discusses the status of prenominal and postnominal adjectives in Arabic. It is argued that Kremers’s treatment of adjectives is non-economic as it generates two different syntactic representations for prenominal and postnominal adjectives ...
Mahmoud S. Al Mahmoud
doaj +1 more source
This paper presents a study on the Cape Verdean noun phrase, undertaking a comparison with European Portuguese (EP), Brazilian Portuguese (BP) and Guinea-Bissau Creole (Kriyol).
Wânia Miranda
doaj +1 more source
On the Behaviour of the English Negative Quantifier no in Sentential Negation Tests
In this article I show that, when compared to other English negative quantifiers, no behaves unexpectedly when diagnostic tests of sentential negation are applied.
Susagna Tubau
doaj +1 more source
Kanuri DP Hypothesis: A Minimalist Approach
This paper examines the structure of Kanuri DP (structure) Hypothesis within the framework of Abney (1987) and Chomsky (1995) Minimalist Programme (MP).
Baba Kura Alkali Gazali
doaj +1 more source
This paper aims to demonstrate the reliability of morphosyntactic versus morphophonological features in the acquisition of L2 gender of inanimate nouns across languages.
Jennifer Markovits Rojas
doaj +1 more source
From Slovene into English: Identifying Definiteness
The paper addresses some typical instances of the translator’s failure to recognize definite reference in Slovene, which, in turn, results in an inappropriate determiner selection in English.
Frančiška Lipovšek
doaj +1 more source
Determinante e doppio determinante nel code-switching arabo-italiano
This article explores the phenomenon of code-switching, specifically focusing on bilingual Arabic-Italian determiner phrases which consist of a determiner, such as an article or a demonstrative, followed by a noun phrase as a complement.
Yasmina Moussaid
doaj +1 more source
We investigate the effects of the historical language contact of Modern Greek (MG) with Vlach Aromanian (VA) in bilingual speakers of three generations living in Epirus, Greece.
Ianthi Maria Tsimpli +2 more
doaj +1 more source

