Results 41 to 50 of about 14,883 (167)
Personal Names in Bratoljub Klaić’s Veliki rječnik stranih riječi, izraza i kratica (41966)
Onymic data are an important component in the dictionary of foreign words. Klaić’s Veliki rječnik stranih riječi, izraza i kratica (41966) contains onimic dana – antroponyms, toponyms and crematonyms.
Anđela Frančić, Bernardina Petrović
doaj
Neologisms: from author use to dictionary entry
This article is devoted to neologisms and their use in speech. The authors analyze various ways of the appearance of neologisms in speech, ways of their formation. The subject of research is neologisms that appear either together with new concepts, phenomena, historical figures, or when an existing lexical unit expands the old meaning or acquires a ...
Aleksandra Grigor'evna Anisimova +1 more
openaire +1 more source
This article reports on an online cultural dictionary for learners of English as an Additional Language (EAL) in Australia. Potential users studying English for academic purposes in an Australian university pre-entry program informed each stage of the ...
Julia Miller +2 more
doaj +1 more source
Computer terminology in the New Dictionary of Foreign Words by Bratoljub Klaić and Školska knjiga
The paper analyses the lexicographic treatment of computer terms in the New Dictionary of Foreign Words by Bratoljub Klaić and Školska knjiga. The analysis focuses on the structure of the dictionary entry of computer terms which have the label INFORM ...
Milica Mihaljević, Antun Halonja
doaj
Dostoevsky’s Favourite Discursive Words: Possibilities of Lexicographic Description
This article discusses the possibility of creating a dictionary of Dostoevsky’s discursive words. Discursive words are non-semantic lexical units whose function is to ensure the coherence of the text and to regulate the process of dialogue between the ...
Igor Vasilyevich Ruzhitsky
doaj +1 more source
The structure of an entry in the National corpus of Tuvan language
Contemporary information technologies and mathematical modelling has made creating corpora of natural languages significantly easier. A corpus is an information and reference system based on a collection of digitally processed texts.
Mengi V. Ondar
doaj +2 more sources
Implementation of the Bulgarian-Polish online dictionary
Implementation of the Bulgarian-Polish online dictionary The paper describes the implementation of an online Bulgarian-Polish dictionary as a technological tool for applications in digital humanities.
Ludmila Dimitrova, Ralitsa Dutsova
doaj +1 more source
This paper describes FSvReader, a tool for easier access to Old Swedish (13th–16th century) texts. Through automatic fuzzy linking of words in a text to a dictionary describing the language of the time, the reader has direct access to dictionary pop-up
Yvonne Adesam +2 more
doaj +1 more source
Dansk-engelsk medicinsk ordbog. Generering af fagsprogsordbog fra glosekartotek
A status report on the transformation of an idiosyncratic word list into a special-purpose dictionary is given. Pending the inclusion of additional lemmas and a modification of entry design that challenges the current trend in special-purpose ...
Morten Pilegaard
doaj +1 more source
Impact of Dictionary Use Skills Instruction on Second Language Writing
The dictionary is one of the common learning tools for second and foreign language learners. Various types of dictionaries are used to help learners work on their language development.
Chikako Takahashi
doaj +1 more source

