Results 1 to 10 of about 8,842 (140)
Reading Diego de San Pedro in Tudor England [PDF]
This article traces the changing cultural spaces within Tudor England in which San Pedro’s Cárcel de amor and Arnalte y Lucenda were transferred and read. The analysis of bibliographical data and paratextual materials sheds light on how and by whom these
Gil Sáenz, Daniel
doaj +16 more sources
Diego de San Pedro, La Prison d’amour (1552) [PDF]
La Carcel de amor, ‘novela sentimental’ di Diego de San Pedro pubblicata a Siviglia nel 1492, conobbe, al pari di altri romanzi spagnoli contemporanei, un successo europeo di lunga durata. Tradotta dapprima in italiano da Lelio Manfredi (1514) su richiesta di Isabella d’Este, passo poi in francese ad opera di Francois Dassy (1525), quindi in inglese ...
Maria Colombo Timelli
exaly +2 more sources
This paper proposes a political and social analysis of Diego de San Pedro’s Cárcel de Amor. Our starting point will be the Laureola's rejection, which will contrast with the king's refusal to request of his vassals.
Joaquín Márquez
doaj +5 more sources
Javier Prado, Servicio Aragonés de Salud, España Dora Herrera, Pontificia Universidad Católica del Perú, Perú Norman Moreno, Universidad de San Buenaventura, Colombia Ana María Jurado, Universidad de Costa Rica, Costa Rica Pedro Crocce Carlotto,
Actualidades en Psicología
doaj +3 more sources
Aspetti della materialità delle stampe del «Carcer d’amore» di Lelio Manfredi
Queste pagine intendono offrire i risultati di una ricerca condotta sulla materialità del testo del Carcere d’amore di Lelio Manfredi (traduzione italiana della Cárcel de amor di Diego de San Pedro), della sua mise en page.
Filippo Conte
doaj +1 more source
Keith Whinnom, Diego de San Pedro. Twayne, New York, 1974; 172 pp. (TWAS, 310).
Se reseñó el libro: Diego de San Pedro.
Regula Rohland de Langbehn
doaj +1 more source
La Pasión trobada de Diego de San Pedro es un extenso poema sobre la Pasión de Cristo del que se conocen diferentes testimonios manuscritos e impresos. A la imprenta llega una versión abreviada del poema que se difunde a través del Cancionero de Zaragoza
María Carmen Marín Pina
doaj +1 more source
Este artículo analiza la reforma de la capilla de Santiago de la colegiata de San Hipólito de Córdoba, sufragada por el conde de Oñate y duque consorte de Baena y Sessa a mediados del siglo XVIII. A través de fuentes inéditas se documenta el traslado de
Jesús Suárez Arévalo +1 more
doaj +1 more source
La parodia de la carta de amores en la Segunda Celestina
Feliciano de Silva en su Segunda Celestina sigue el tratamiento burlesco del amor que hizo Rojas, pero a través de las cartas de amores que se intercambian tres parejas de extracción social muy diferente. Silva muestra así la extravagante deformación de
María Josefa Navarro Gala
doaj +1 more source
Vestir las palabras: grabados xilográficos en la ficción sentimental
Análisis y comentario descriptivo sobre el discurso formal y funcional de los motivos iconográficos presentes en la cción sentimental en su evolución y expansión a lo largo de más de media centuria del siglo XVI.
Carmen Parrilla
doaj +1 more source

