Results 31 to 40 of about 776 (69)

Dictionaries and Lexicography Theory, Principle and About the Methods [PDF]

open access: yes, 2016
Bu çalışmada sözlük, sözlük bilim, sözlükçülük ve sözlük araştırmacılığı ile sözlük kuram, ilke ve yöntemleri ele alınmıştır. Türkiye'de çok sayıda sözlük ve sözlük bilim/sözlükçülük üzerine yapılan çalışma vardır.
Kahraman, Mehmet
core  

A Word from Turkish Cuisine: Güllaç [PDF]

open access: yes, 2017
Güllaç which is an important representative of Turkish culinary culture, draws attention linguistically as much as it does from the point of cultural history.
Murat KÜÇÜK
core   +1 more source

Relationship between concept, word and term [PDF]

open access: yes
Kavram, sözcük ve terim yabancı ve Türkçe alanyazınında çeşitli araştırmalara konu olmuştur. Bu çalışmada kavram, sözcük ve terim ile ilgili alanyazın taraması yapılarak, ilgili ilişki hem dilbilimsel hem de disiplinlerarası bakış açısıyla ele alınmıştır.
Kamacı Gencer, Duygu, Çiçek, Hatice
core   +1 more source

The Interpretation Of Linguistic And Grammatical Terms In A Bilingual Dictionary (Based On The New Turkish-Serbian Dictionary / Yeni Turkce-sirpca Sozluk) [PDF]

open access: yes, 2017
Овај рад се бави проблемом лексикографске обраде лингвистичких и граматичких термина у Новом турско-српском речнику (Yeni Türkçe-Sırpça Sözlük). Анализом је обухваћено око деветсто термина из области лингвистике и граматике, који су ексцерпирани из овог ...
Ђинђић, Марија
core  

The Problem of Translations of Qur'anic Polisemous Concepts into Turkish: An Example of the Concept of "lsraf" [PDF]

open access: yes, 2006
Bir kelimenin birden fazla anlam içermesine çok anlamlılık denir. Kur'an-ı Kerim'de de azımsanamayacak ölçüde çok anlamlı kelimeler mevcuttur. Çevirilerde kelimelerin bu özelliğine bazen dikkat edilmemektedir.
Bulut, Ali
core  

"Sesbilim" ve "Sesbilgisi" Terimleri Üzerine [PDF]

open access: yes, 1994
Sesbilim ve sesbilgisi disiplinlerinin içerikleri, ilgi alanları hakkında kuşkusuz pek çok şey bilinmektedir. Ancak bu iki disiplin için Türkçe'de kullanılan terimlerin birbirine karıştırıldığı, değişik araştırmacıların farklı kullanımları gözlenmektedir.
Handan Kopkallı, Seyhun Topbaş
core   +1 more source

Türkçeye İngilizceden Geçen Sözcükler ve Eşanlamlılık [PDF]

open access: yes, 1991
Dillerarası sözcük alışverişi artık kaçınılmaz bir olay olmuştur; bu nedenle dillerarası sözcük alışverişi hiçbir ulusal sınır tanımaz. Savaş, ticaret, işgal, göç.
Mehmet Demirezen
core   +1 more source

Active voice in Turkish [PDF]

open access: yes
The term "active voice" is controversial in the field of Turkish grammar. "Voice" is considered as a term in Turkish grammar that expresses the realization of the verb formed with various suffixes in different aspects depending on the subject and ...
Hacı İbrahim
core   +2 more sources

Türkçe dilbilim terimleri üzerine sayıl çözümlemeler

open access: yes, 2008
Bu yazıda, yabancı kökenli dilbilim ve alt dallardaki terimlerin Türkçe karşılıklarının dizelge biçiminde yer aldığı 17 yayının taranmasıyla elde edilen 14494 sözlüksel birim nicel olarak incelenmekte ve 1) Kaynak dildeki (yabancı kökenli) terimler; 2(erek dildeki (Türkçe kökenli) terimler; ve 3) Erek dildeki (Türkçe kökenli) terimlerde yer alan ...
openaire   +1 more source

Home - About - Disclaimer - Privacy