Um código de sociólogos? O caso do código da propriedade do Principado do Montenegro
Apresentação do Código dos Bens de Montenegro (1888), um texto legal que codificou os costumes do pequeno principado balcânico. Por esta razão, o novo texto legal foi de grande interesse na Europa do fim de século − como mostram as diversas traduções ...
Calvo, Carlos Petit
core +1 more source
El concepto "diablo" tanto en lengua griega como wichí tenía otro sentido y función previo a la cristianización. Esto se evidencia mediante un análisis filológico, antropológico y etnohistórico de las traducciones de "diablo" desde su origen en hebreo al
Figueroa León, Carolina Angélica
core +1 more source
Contribuição para o estudo do «Breve aparelhoe modo facil pera ajudar a um bem morrer hum Christão» (1621) [PDF]
Em 1621, os prelos lisboetas de João Rodrigues ofereciam pela primeira vez um pequeno livro in-8º de 213 fólios, escrito por um jesuíta relativamente pouco conhecido, intitulando-se, com cuidada e demorada pedagogia, Breve Aparelho e modo fácil pera ...
Cerqueira, Sara
core +2 more sources
As campanhas institucionais do Ministério Público de Santa Catarina como forma de fomento à promoção e à implementação de políticas públicas infantoadolescentes [PDF]
A presente dissertação possui como temática central a garantia dos direitos infantoadolescentes e o papel do Ministério Público na promoção e implementação de políticas públicas.
Albino, Priscilla Linhares
core
Da mente do criador à mente do tradutor: tradução comentada de The mind of the maker de Dorothy L. Sayers [PDF]
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2014.A tradução comentada de The Mind of the Maker [A Mente do Criador] abrange, além dos ...
Greggersen, Gabriele
core
Domínio discursivo e doutrinas religiosas em traduções da Bíblia para língua portuguesa: mapeamento linguístico-discursivo no livro de Lucas (Novo Testamento) [PDF]
Considerando o fato de que toda manifestação de linguagem leva consigo uma ideologia, este trabalho tenta capturar marcas ideológicas em traduções da Bíblia e demonstrar como elas se constroem.
Homero Schwammlein das Chagas +1 more
core
Nada entre ser e tempo: Heidegger, leitor do Tratado do Tempo de Aristóteles [PDF]
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Filosofia e Ciências Humanas. Programa de Pós-Graduação em Filosofia.O que é, é no tempo e o tempo é algo que é: deste modo, ser e tempo são compreendidos a partir de uma relação ...
da Silva, Fernando Maurício +1 more
core
O conceito de justiça como elemento definidor de um novo paradigma jurídico [PDF]
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Ciências Jurídicas. Programa de Pós-Graduação em Direito.O objeto do presente trabalho de dissertação é o conceito de justiça.
Caubet, Yara
core
Ruskin traduzido: Sesame and Lilies por Proust e Catalán [PDF]
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2009.Este trabalho parte da análise das traduções da obra Sesame and Lilies, de John Ruskin, para o ...
Monteiro, Júlio Cesar Neves
core
Ser, objetividade, posição: um estudo Heideggeriano da crítica da razão pura [PDF]
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Filosofia e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Filosofia, Florianópolis, 2013.Nesta dissertação, consideramos a Crítica da Razão Pura de Kant desde interpretações que ...
Silva, Diogo Campos da
core

