Results 41 to 50 of about 672,333 (194)

CALCS 2021 Shared Task: Machine Translation for Code-Switched Data [PDF]

open access: yesarXiv, 2022
To date, efforts in the code-switching literature have focused for the most part on language identification, POS, NER, and syntactic parsing. In this paper, we address machine translation for code-switched social media data. We create a community shared task. We provide two modalities for participation: supervised and unsupervised.
arxiv  

Tennessee Williams, Iranian Cinema, and Bakhtinian Dialogism: A Comparative Study of A Streetcar Named Desire and Biganeh [PDF]

open access: yesJournal of Language Horizons, 2019
The history of literary adaptation is as long as the history of cinema itself. Given the undeniable fact that literary classics guaranteed a large number of viewers, it is no surprise that the first filmmakers turned to literature to gain their materials
Afsaneh Asghari astaneh   +2 more
doaj   +1 more source

Enhancing Syntactic Complexity of EFL Learners' Essays Through Creative Thinking Skills [PDF]

open access: yesTeaching English Language, 2018
This study aimed at investigating the probable effect of teaching three divergent creative thinking techniques on both EFL students' creative thinking skill and syntactic complexity of their essays.
Leila Seidinejad, Zohreh Nafissi
doaj   +1 more source

Investigating Thanking Speech Act in Ilami Kurdish [PDF]

open access: yesمطالعات زبان‌‌ها و گویش‌های غرب ایران, 2020
This study aimed at investigating the speech act of condolence in Ilami Kurdish in the light of Austin (1962) and Searle (1969) speech acts theories. A discourse completion test (DCT) was developed to collect the data.
Reza Khany   +2 more
doaj   +1 more source

L2 and L3 Syntactic Development in the Light of Generative Models: An Educational Perspective [PDF]

open access: yesIranian Journal of Applied Language Studies, 2022
This study explored the syntactic acquisition by Persian monolingual and Kurdish-Persian bilingual learners of English as a second and third language and the effect of instruction on beginner learners' syntactic acquisition with reference to UG-based non-
Mohsen Kamangar   +2 more
doaj   +1 more source

Bridging the Domain Gap for Stance Detection for the Zulu language [PDF]

open access: yesarXiv, 2022
Misinformation has become a major concern in recent last years given its spread across our information sources. In the past years, many NLP tasks have been introduced in this area, with some systems reaching good results on English language datasets.
arxiv  

Image Classification for Arabic: Assessing the Accuracy of Direct English to Arabic Translations [PDF]

open access: yesIEEE Access 2019, 2018
Image classification is an ongoing research challenge. Most of the available research focuses on image classification for the English language, however there is very little research on image classification for the Arabic language. Expanding image classification to Arabic has several applications.
arxiv   +1 more source

Translation Method of Emotional Expression in Daniel Keyes’ The Minds of Billy Milligan

open access: yesJournal of Language and Literature
This study examines the English to Indonesian translation of emotional expressions depicted in Daniel Keyes’s novel “The Minds of Billy Milligan” and its Indonesian translation “24 Wajah Billy.” The primary objectives are to describe the emotional ...
Ayuning Wanodya   +2 more
doaj   +1 more source

A COMPARATIVE MOVE ANALYSIS OF INTER-DISCIPLINARY RESEARCH ARTICLES WRITTEN BY REPUTABLE INDONESIAN AUTHORS THROUGHOUT THEIR EARLY-CAREER PERIOD

open access: yesIndonesian EFL Journal, 2023
Publishing scientific papers, particularly research articles (RAs), has become a requirement and essential component for academics’ life. As a result, there is a growing need for academics to produce research articles for international publications ...
Athirah Jihan Khairani   +2 more
doaj   +1 more source

Developing neural machine translation models for Hungarian-English [PDF]

open access: yesarXiv, 2021
I train models for the task of neural machine translation for English-Hungarian and Hungarian-English, using the Hunglish2 corpus. The main contribution of this work is evaluating different data augmentation methods during the training of NMT models. I propose 5 different augmentation methods that are structure-aware, meaning that instead of randomly ...
arxiv  

Home - About - Disclaimer - Privacy